「内外」は韓国語で「안팎」という。
|
・ | 집 안팎을 깨끗이 쓸었어요. |
うちの内外をきれいに掃きました。 | |
・ | 요즘 사회 안팎으로 시끄럽습니다. |
最近、社会内外でうるさいです。 | |
・ | 오십 안팎의 숙녀를 만났다. |
そこそこの熟女に会った。 | |
・ | 축구화는 아마 십 만원 안팎일 거예요. |
サッカーシューズは、多分10万ウォンくらいだと思います。 | |
・ | 석 달 연속 30% 안팎의 높은 성장을 기록했다. |
3カ月連続で30%前後の高い成長を記録した。 | |
・ | 한 달 내내 가게를 열어도 매출이 50만원 안팎이다. |
1カ月間店を開いても売り上げが50万ウォン前後だ。 | |
・ | 고속열차가 선로로 시속 50㎞ 안팎 서행하고 있다. |
高速列車が線路を時速50キロ前後で徐行している。 | |
・ | 나라 안팎이 시끄럽다. |
国の内外が騒然としている。 | |
・ | 억대 연봉자 수는 매년 10% 안팎으로 늘고 있다. |
億ウォン台の年俸者数は毎年10%前後で増えている。 | |
・ | 37도 안팎의 무더위가 맹위를 떨치고 있습니다. |
37度近い蒸し暑さが猛威を振るっています。 | |
・ | 취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다. |
就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。 |
자본이득(キャピタルゲイン) > |
요구르트(ヨーグルト) > |
외압(外圧) > |
집필진(執筆陣) > |
조인식(調印式) > |
성황리(盛況裏) > |
이부자리(寝具) > |