「内外」は韓国語で「안팎」という。
|
・ | 집 안팎을 깨끗이 쓸었어요. |
うちの内外をきれいに掃きました。 | |
・ | 요즘 사회 안팎으로 시끄럽습니다. |
最近、社会内外でうるさいです。 | |
・ | 오십 안팎의 숙녀를 만났다. |
そこそこの熟女に会った。 | |
・ | 축구화는 아마 십 만원 안팎일 겁니다. |
サッカーシューズは、多分10万ウォンくらいだと思います。 | |
・ | 석 달 연속 30% 안팎의 높은 성장을 기록했다. |
3カ月連続で30%前後の高い成長を記録した。 | |
・ | 한 달 내내 가게를 열어도 매출이 50만원 안팎이다. |
1カ月間店を開いても売り上げが50万ウォン前後だ。 | |
・ | 취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다. |
就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。 | |
・ | 37도 안팎의 무더위가 맹위를 떨치고 있습니다. |
37度近い蒸し暑さが猛威を振るっています。 | |
・ | 축구장 안팎에는 많은 카메라가 설치되어 있습니다. |
サッカー場の内外には多くのカメラが設置されています。 | |
・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
・ | 야구장 안팎에는 많은 사진 촬영 포인트가 있습니다. |
野球場の内外には多くの写真撮影ポイントがあります。 | |
・ | 고속열차가 선로로 시속 50㎞ 안팎 서행하고 있다. |
高速列車が線路を時速50キロ前後で徐行している。 | |
・ | 나라 안팎이 시끄럽다. |
国の内外が騒然としている。 | |
・ | 억대 연봉자 수는 매년 10% 안팎으로 늘고 있다. |
億ウォン台の年俸者数は毎年10%前後で増えている。 |
완구점(玩具店) > |
푼돈(小銭) > |
애창곡(愛唱曲) > |
형질(形質) > |
횡보(横歩き) > |
요리법(料理法) > |
풀코스(フルコース) > |
특매(特売) > |
행복(幸せ) > |
냇가(小川のほとり) > |
잉어(鯉 (コイ)) > |
공약(公約) > |
유행가(流行歌) > |
주의력(注意力) > |
외삼촌(母方のおじ) > |
개인전(個展) > |
편지(手紙) > |
접(野菜や果物の100個を言う単位) > |
곡명(曲名) > |
단층(断層) > |
행동력(行動力) > |
제어판(コントロールパネル) > |
당선(当選) > |
미결수(未決囚) > |
증정(贈呈) > |
약제(薬剤) > |
주간(週間) > |
열중증(熱中症) > |
안심(ヒレ) > |
서방(旦那) > |