【끊기다】の例文

<例文>
대화가 끊긴 뒤 한 사람이 헛기침을 하며 분위기를 누그러뜨렸다.
会話が途切れた後、一人が空咳をして雰囲気を和ませた。
물자 공급이 끊기면서 시장은 혼란 상태에 빠졌다.
物資の供給が途絶え、市場は混乱状態に陥った。
차량 흐름이 끊기면 길을 횡단하세요.
車の流れが途切れたら、道を横断してください。
내란으로 식량과 의료품 공급이 끊겼다.
内乱によって、食料や医療品の供給が途絶えている。
가스 공급이 끊겼습니다.
ガス供給が途切れています。
대화가 끊기자 이들 사이에 뻘쯤한 침묵이 퍼졌다.
会話が途切れると、彼らの間にぎこちない沈黙が広がった。
술 마시다 막차 끊기면 대리운전을 부른다.
酒を飲んで終電を逃したら、運転代行を呼ぶ。
아버지는 소식 끊긴 지 오래입니다.
父とはずっと音信不通の状態です。
그 후 소식이 끊기었다.
その後音信が途絶えた。
소식이 뚝 끊기다.
便りがばたりと途切れる。
인연이 끊기다.
縁が切れる。
술을 끊기로 마음 먹었어요.
お酒を辞めることを心に決めました。
미안해요. 전화가 도중에 끊겼어요.
ごめんなさい。電話が途中で切れてしまいました。
집안의 혈통이 끊기다.
一族の血統が絶える。
손님이 아주 끊겼어요.
客足が完全に途絶えました。
전화가 도중에 끊겼어요.
電話が途中で切れてしまいました。
일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다.
一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。
생명줄이 끊기다.
命綱を断たれる 。
술을 마신 후에 기억이 툭 끊겼던 경험, 더러 있을 것입니다.
酒を飲んだ後、記憶がプツンと途切れた経験、たまにある筈です。
지대가 높아서 수돗물이 자주 끊겼다.
地帯が高く水道水がしばしば途切れた。
공급이 끊겼습니다.
供給が断ちました。
여름에는 수돗물이 끊기는 등 물 부족 현상이 심하다.
夏には、水道水が止まるなど、水不足の現状がひどい。
배터리가 없어서 통화중에 전화가 끊겼다.
バッテリーがなくて、通話中に電話が切れた。
지진으로 도로 곳곳이 끊기어 교통이 통제됐다.
地震で道路が寸断され、交通が規制された。
모든 기호품을 끊기로 했습니다.
全ての嗜好品を断つことに決めました。
명맥이 끊기다.
命脈が途切れる。
돌연 인터넷 연결이 끊겼다.
突然インターネットにつながらなくなった。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ