・ |
아이는 낮잠 시간이 되면 바로 코한다. |
子供はお昼寝の時間になると、すぐにねんねする。 |
・ |
아침에 일어났을 때나 낮잠 후에 눈이 붓는 것은 생리적인 증상으로 걱정할 필요가 없습니다. |
朝起きたときや昼寝の後に目が腫れるのは生理的な症状で心配はいりません。 |
・ |
태평하게 낮잠을 자고 있었는데, 친구가 놀러 왔다. |
呑気に昼寝をしていたら、友達が遊びに来た。 |
・ |
졸음운전을 방지하기 위해 짧게 낮잠을 잤다. |
居眠り運転防止のため、短時間の仮眠を取った。 |
・ |
낮잠 시간이 되자 아이는 징징거리며 자려고 하지 않는다. |
昼寝の時間になると、子供はむずかって寝ようとしない。 |
・ |
비몽사몽한 상태에서 낮잠을 잤다. |
夢うつつの状態で昼寝をした。 |
・ |
낮술을 마신 후에는 낮잠을 잤어요. |
昼間酒を飲んだ後はお昼寝をしました。 |
・ |
칭얼거릴 때는 낮잠을 조금 자는 것이 효과적이다. |
ぐずるときには、少しお昼寝をさせることが効果的だ。 |
・ |
쿨쿨 낮잠을 자다. |
グーグー昼寝をする。 |
・ |
버드나무 아래에서 낮잠을 즐겼어요. |
柳の木の下でお昼寝を楽しみました。 |
・ |
낮잠을 자고 기분이 나아지다. |
昼寝をして機嫌が直る。 |
・ |
세컨드 하우스에 설치한 해먹에서 낮잠을 잔다. |
セカンドハウスに設置したハンモックで昼寝をする。 |
・ |
강가에서 낮잠을 잤다. |
川のほとりで昼寝をした。 |
・ |
수목림 나무 그늘에서 낮잠을 잤다. |
樹木林の木陰で昼寝をした。 |
・ |
낮잠 전에 동요를 듣는다. |
昼寝前に童謡を聴く。 |
・ |
축사에서 동물들이 낮잠을 자고 있다. |
畜舎で動物たちが昼寝をしている。 |
・ |
게으름뱅이인 그는 매일 낮잠을 잔다. |
怠け者の彼は毎日昼寝をする。 |
・ |
이불을 펴고 같이 낮잠을 잘 거예요. |
布団を広げて、一緒にお昼寝します。 |
・ |
파라솔 밑에서 낮잠을 잤어요. |
パラソルの下でお昼寝をしました。 |
・ |
코알라는 나무 위에서 낮잠 자는 것을 좋아합니다. |
コアラは、木の上で昼寝をするのが好きです。 |
・ |
오후에 낮잠을 잡니다. |
午後に昼寝をします。 |
・ |
낮잠 잤더니 잠이 안 와. |
昼寝したら寝れない。 |
・ |
지금은 주로 집에서 낮잠이나 자는 신세다. |
今は主に家でお昼寝する身の上だ。 |
・ |
그녀는 맨발로 낮잠을 잡니다. |
彼女は素足で昼寝をします。 |
・ |
암컷 코알라는 유칼립투스 나무에서 낮잠을 자고 있었습니다. |
メスのコアラは、ユーカリの木で昼寝をしていました。 |
・ |
배 터지게 먹고 낮잠을 늘어지게 잤다. |
お腹がはちきれそうなぐらい食べて、ぐっすり昼寝した。 |
・ |
이렇게 좋은 날씨인데 집에서 낮잠을 자다니 아깝네요. |
こんなにいい天気なのに家で昼寝するなんてもったいないです。 |
・ |
네 살에서 다섯 살이 되면 낮잠을 자지 않는 아이들이 많다고 합니다. |
4、5歳になると昼寝をしない子が多いようです。 |
・ |
낮잠 한숨 자다. |
昼寝を一息する。 |
・ |
낮잠을 자다. |
昼寝をする。 |
・ |
쿨쿨 낮잠을 자고 있는 돼지가 있었습니다 . |
グーグーと昼寝をしている豚がいました。 |
・ |
안방에 누워 낮잠을 잤습니다. |
居間に横になり昼寝をしました。 |
・ |
이따금씩 낮잠을 잤다. |
時々昼寝をした。 |