・ | 호우가 내리면 거리의 배수가 나빠진다. |
豪雨が降ると、街中の水はけが悪くなる。 | |
・ | 대설 주의보가 해제됐지만 아직도 눈이 내리고 있다. |
大雪注意報が解除されたが、まだ雪が降っている。 | |
・ | 진눈깨비가 내리는 날에는 바깥 활동을 조금 자제하는 게 좋다. |
みぞれが降る日には、外の活動を少し控えたほうが良い。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 땅이 질척거려서 걷기 힘들다. |
みぞれが降ると、地面がぬかるんで歩きにくい。 | |
・ | 진눈깨비가 내리기 시작했을 때 서둘러 우산을 썼다. |
みぞれが降り始めたとき、急いで傘をさした。 | |
・ | 진눈깨비가 내릴 때는 걷는 데 주의가 필요하다. |
みぞれが降っているときは、歩くのに注意が必要だ。 | |
・ | 진눈깨비가 내리는 가운데 따뜻한 음료가 그립다. |
みぞれが降る中で、温かい飲み物が恋しい。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 도로가 얼 수 있다. |
みぞれが降ると、道路が凍ることがある。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 시야가 나빠진다. |
みぞれが混じることで、雪が重くなる。 | |
・ | 진눈깨비가 내리기 시작하면 기온이 떨어진다. |
みぞれが降り始めると、気温が下がる。 | |
・ | 진눈깨비가 내리면 도로가 미끄러워진다. |
みぞれが降ると、道路が滑りやすい。 | |
・ | 진눈깨비가 내리고 있다. |
みぞれが降っている。 | |
・ | 아침부터 내리던 눈이 진눈깨비가 바뀌었다. |
朝から降ってきた雪がみぞれに変わった。 | |
・ | 열대지역에서는 비가 갑자기 내리는 경우가 종종 있다. |
熱帯地域では、雨が突然降ることがよくある。 | |
・ | 호우가 밤새 계속 내렸다. |
豪雨が一晩中降り続けた。 | |
・ | 사령관이 진군하라는 명령을 내리다. |
司令官が進軍する命令を出す。 | |
・ | 밸런타인데이에 특별한 커피를 내린다. |
バレンタインデーに特別なコーヒーを淹れる。 | |
・ | 향기로운 커피를 내리다. |
香り高いコーヒーを淹れる。 | |
・ | 저녁 식사 후에 커피를 내린다. |
夕食後にコーヒーを淹れる。 | |
・ | 아침에 커피를 내린다. |
朝にコーヒーを淹れる。 | |
・ | 커피를 내리는 방법은 많이 있으며, 각각 맛도 다릅니다. |
コーヒーに多くの淹れ方があり、それぞれ味も違います。 | |
・ | 그의 비통한 눈물이 뺨을 타고 흘러내렸다. |
彼の悲痛な涙が頬を伝った。 | |
・ | 하필 외출한 곳에서 비가 내리기 시작했다. |
よりによって、外出先で雨が降り出した。 | |
・ | 하필이면 가족여행 전날 폭설이 내렸다. |
よりによって、家族旅行の前日に大雪が降った。 | |
・ | 오늘 오후에 많은 눈이 내릴 거야. |
今日の午後はたくさんの雪が降るだろう。 | |
・ | 눈이 내리다. |
雪が降る。 | |
・ | 비내리는 저녁, 차를 운전할 때 노면이 보이지 않아 무서웠다. |
雨の日の夜、車の運転時に路面が見えなくて怖かった。 | |
・ | 겨울이 되면 그다지 눈이 내리지 않는 지역에서도 노면이 얼어 붙어 있는 경우가 있습니다. |
冬になると、あまり雪が降らない地域でも路面が凍結していることがあります。 | |
・ | 내일 오전 중은 한때 맑고 오후부터 비가 내리겠습니다. |
明日の午前中は一時晴れ、午後から雨になります。 | |
・ | 결정을 내리기 전에 정보를 충분히 수집해야 합니다. |
決定を講じる前に情報を十分に集める必要があります。 | |
・ | 출근 도중 갑자기 비가 내렸다. |
通勤の途中、突然雨が降り出した。 | |
・ | 지하철에 우산을 둔 채 깜빡 잊고 내렸다. |
地下鉄に傘を置いたままうっかり忘れて降りた。 | |
・ | 물방울이 뺨을 타고 흘러내렸습니다. |
水のしずくが頬を伝いました。 | |
・ | 대대 지휘관이 명령을 내렸다. |
大隊の指揮官が命令を出した。 | |
・ | 중대 지휘관이 지시를 내렸습니다. |
中隊の指揮官が指示を出しました。 | |
・ | 전철 선반에 둔 소지품을 두고 내리지 않도록 주의하십시오. |
電車の網棚に置いた持ち物は、置き忘れることのないよう注意してください。 | |
・ | 그녀는 전권을 가진 입장에서 결정을 내렸다. |
彼女は全権を持つ立場で決定を下した。 | |
・ | 운동회 도중에 비가 내렸다. |
運動会の途中で雨が降った。 | |
・ | 귀갓길에 눈이 내렸다. |
帰り道に雪が降ってきた。 | |
・ | 귀갓길에 비가 내리기 시작했다. |
帰り道に雨が降り始めた。 | |
・ | 그는 확성기로 지시를 내렸다. |
彼は拡声器で指示を出した。 | |
・ | 어제 내린 눈이 녹아서 미끄러지기 쉽습니다. |
昨日降った雪が溶けて滑りやすいです。 | |
・ | 보행 중에 비가 내리기 시작했다. |
歩行中に雨が降り出した。 | |
・ | 비가 내리자 금세 도로가 물바다가 되었다. |
雨が降り出して、たちまち道路が水浸しになった。 | |
・ | 그는 무자비한 결정을 내렸다. |
彼は無慈悲な決断を下した。 | |
・ | 학교에서는 규칙 위반을 한 학생에게 징벌을 내리는 일이 있다. |
学校では、規則違反をした生徒に懲罰を与えることがある。 | |
・ | 비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다. |
雨の日は気分も沈みがちだ。 | |
・ | 선박의 화물을 싣고 내리다. |
船舶の貨物を積み下ろしする。 | |
・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
・ | 미끄럼틀에서 단번에 미끄러져 내렸다. |
滑り台から一気に滑り降りた。 |