【내리다】の例文_3

<例文>
많은 고민 끝에 결정을 내렸다.
沢山悩んだ末決断を下した。
감기약의 목적은 열을 내리거나 콧물을 멈추게 하는 것입니다.
かぜ薬の目的は、熱を下げたり鼻水を止めたりすることです。
경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의 의사결정을 내리려고 했습니다.
経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。
결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
서리가 내리면 꽃에 섬세한 얼음 결정이 나타납니다.
霜が降りると、花に繊細な氷の結晶が現れます。
서리가 내리면 찬 공기가 몸에 스며듭니다.
霜が降りると、冷たい空気が身に染みます。
서리가 내리면, 추위가 한층 심해져요.
霜が降りると、冷え込みが一段と厳しくなります。
서리가 내리면 차창이 얼어버려요.
霜が降りると、車の窓が凍ってしまいます。
서리가 내리면 야채에 손상을 줄 수 있습니다.
霜が降りると、野菜にダメージを与えることがあります。
서리가 내리면 도로가 미끄러워집니다.
霜が降りると、道路が滑りやすくなります。
채소밭에는 서리가 내리고 있습니다.
野菜畑には霜が降りています。
서리가 조용히 내리는 추운 밤입니다.
霜が静かに降りる寒い夜です。
밤에는 기온이 낮아 서리가 내린다.
夜には気温が低く霜が降りる。
살다보면 서리나 우박이 내리는 날도 있다.
生きていれば霜やあられが降る日もある。
저녁이 되고 난 후에 이슬이 내리는 경우도 적지 않다.
夜になってからでも、露が降りることも少なくない。
이슬이 내리다.
露が降りる。
바람이 거세지고 우박이 세차게 내리기 시작했습니다.
風が強くなり、ひょうが激しく降り始めました。
어젯밤 폭풍으로 우박이 내렸어요.
昨夜の嵐でひょうが降りました。
오후는 격렬하게 우박이 내리는 악천후였다.
午後は激しくひょうが降る悪天候だった。
우박이 내리다.
ひょうが降る。
그는 택시 기사에게 팁을 건네고 차에서 내렸다.
彼はタクシーの運転手にチップを渡した後、車を降りた。
그는 도망치기 위해 창문에서 뛰어내렸다.
彼は逃げるために窓から飛び降りた。
내리실 분은 미리 벨을 눌러주시기 바랍니다.
お降りになる方は、あらかじめブザーを押していただきますようお願いします。
내릴 때에는 벨을 누르세요.
降りる時はブザーを押してください。
넝쿨이 늘어져 땅에 뿌리를 내리고 있다.
蔓が垂れ下がって、地面に根を張っている。
상태를 보고 판단을 내리다.
様子を見てから判断を下す。
이번에 내리실 곳은 명동역입니다.
こんどの停留所は明洞駅です。
경기는 그들의 역전극으로 막을 내렸습니다.
試合は彼らの逆転劇で幕を閉じました。
서리가 내리면 흙이 얼어서 딱딱해져요.
霜が降りると、土が凍って硬くなります。
와르르 무너져내리다.
ざあっと崩れ落ちる。
아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다.
子供達が保育園バスからどやどやと降りった。
거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다.
巨大な借金の山で、下り坂の人生を放棄しようとしていた。
동양인의 문화에는 고대부터의 전통이 뿌리내리고 있습니다.
東洋人の文化には、古代からの伝統が根付いています。
마침 지금 비가 내리기 시작했어요.
ちょうど今、雨が降り始めました。
멈췄던 비가 다시 내리기 시작한다.
止んだ雨がまた降り出す。
예기치 않게 갑자기 비가 내리기 시작해 피크닉은 일찍 종료되었습니다.
予期せず、突然雨が降り始め、ピクニックは早めに終了しました。
비가 내리고 있을 때 야외에서 배선 공사를 실시하면 감전의 위험이 높아집니다.
雨が降っているときに屋外で配線工事を行うと感電のリスクが高まります。
그는 마음을 먹고 그 중요한 결정을 내렸다.
彼は心を決めてその重要な決断を下した。
그는 공정한 판단을 내리기 위해 자기 자신에게 결의했습니다.
彼は公正な判断を下すために自分自身に決議しました。
그녀는 감정을 주체하고 냉정한 판단을 내렸다.
彼女は感情を抑えて、冷静な判断を下した。
비가 심하게 내리고 있기 때문에 외출하는 것을 삼가야 합니다.
雨が激しく降っているので、外出するのを控えるべきです。
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다.
その小説の山場は、主人公が運命の決断を下す場面です。
불리한 내용은 보도하지 못하도록 한 언론 통제 지침을 내렸다.
不利な報道できないようにするメディア統制の指針を下した。
비가 내리기 시작하면 호수면이 작은 너울을 일으킨다.
雨が降り始めると、湖面が小さなうねりを起こす。
판사는 법정에서 공정한 판결을 내렸습니다.
裁判官は法廷で公正な判決を下しました。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
집세를 내리다.
家賃を下げる。
중요한 결정을 내릴 때는 안이한 선택이 아니라 신중하게 생각하는 것이 필요하다.
大事な決断をする際には、安易な選択ではなく、慎重に考えることが必要だ。
절체절명의 상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。
비가 내리자 밖의 경치는 회색으로 물들었다.
雨が降ると、外の景色はグレーに染まった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ