・ |
회사 내부에서 뒷말이 무성한 것 같다. |
会社の内部で陰口が飛び交っているらしい。 |
・ |
회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다. |
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは不安を感じている。 |
・ |
직장 내 문제가 등잔 밑이 어둡다고, 내부에서 발생한 것이었다. |
職場の問題は灯台下暗しで、内部で発生したものだった。 |
・ |
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다. |
親衛クーデターは政府の内部からの権力闘争を意味します。 |
・ |
이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다. |
このアパートは外観は変わり映えしないが、内部は広い。 |
・ |
회사 내부 사정을 알기 위해 뒤를 캐고 있다. |
会社の内部事情を知るために、裏を探っている。 |
・ |
내부 사정을 알면 왜 이 문제가 발생했는지 이해할 수 있을 것이다. |
内情を知れば、なぜこの問題が起こったのか理解できるはずだ。 |
・ |
이 조직의 내부 사정을 아는 사람은 적다. |
この組織の内情を知る者は少ない。 |
・ |
조직의 내부 사정을 알면 왜 이 결정이 내려졌는지 알 수 있을 것이다. |
組織の内情を知れば、なぜこの決定がなされたのかが分かるだろう。 |
・ |
그는 업계의 내부 사정을 잘 알고 있다. |
彼は業界の内情を熟知している。 |
・ |
그는 내부 사정을 알지 못한 채 비판하고 있다. |
彼は内情を知らずに批判している。 |
・ |
이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되지 않았다. |
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。 |
・ |
그녀는 연예계의 내부 사정을 잘 알고 있다. |
彼女は芸能界の内情に詳しい。 |
・ |
조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요. |
組織の内情が外部に漏れないように注意してください。 |
・ |
사건의 내부 사정을 아는 사람은 적다. |
事件の内情を知る者は少ない。 |
・ |
그 기업의 내부 사정을 자세히 조사할 필요가 있어요. |
その企業の内情について詳しく調査する必要があります。 |
・ |
회사의 내부 사정을 아는 사람은 극히 일부뿐입니다. |
会社の内情を知っているのはごく一部の人だけです。 |
・ |
내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다. |
内部告発者を口止めするのは間違いだ。 |
・ |
본체 내부에 열이 모이지 않도록 설계되어 있습니다. |
本体の内部に熱がこもらないように設計されています。 |
・ |
교회 내부는 매우 평온합니다. |
教会の中はとても落ち着いています。 |
・ |
아파트 내부 구경을 하고 싶은데요. |
アパートの内見をしたいのですが。 |
・ |
수몰된 가옥 내부를 확인하는 것은 위험합니다. |
水没した家屋の中を確認するのは危険です。 |
・ |
내부고발자가 부패를 고발했어요. |
内部告発者が汚職を告発しました。 |
・ |
회사에 들키지 않고 내부 고발하다. |
会社にばれずに内部告発する。 |
・ |
암거래가 발각되어 내부 조사를 실시하고 있습니다. |
闇取引が発覚したため、内部調査を行っています。 |
・ |
불상사가 공개되기 전에 내부 조사가 진행되고 있었습니다. |
不祥事が公になる前に、内部調査が進められていました。 |
・ |
외관은 심플하지만 내부는 매우 넓습니다. |
外観はシンプルですが、内部はとても広いです。 |
・ |
탈취제 효과로 차량 내부가 항상 쾌적하게 유지됩니다. |
脱臭剤の効果で、車内がいつも快適に保たれます。 |
・ |
호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요. |
ホースの内部が汚れていたので、中を洗いました。 |
・ |
호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요. |
ホースの内部が汚れていたので、中を洗いました。 |
・ |
둔각 삼각형 내부에는 둔각이 포함돼 있다. |
鈍角三角形の内部には、鈍角が含まれている。 |
・ |
대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 |
・ |
밥솥의 물의 양은 내부 솥의 눈금에 맞추는 것이 가장 맛있게 된다 |
炊飯器の水の量は内釜の目盛りに合わせるのが一番美味しく炊ける |
・ |
회사는 내부 고발을 한 직원에게 부당한 제재를 가했습니다. |
会社は内部告発をした社員に不当な制裁を加えました。 |
・ |
절개를 통해 내부 상태를 확인할 수 있다. |
切開することで、内部の状態を確認できる。 |
・ |
빌딩 내부를 설계하다. |
ビルの内部を設計する。 |
・ |
내시경은 주로 인체 내부를 관찰하는 것을 목적으로 하는 의료기기다. |
内視鏡は、主に人体内部を観察することを目的とした医療機器である。 |
・ |
그녀는 내부 고발로 파면되었습니다. |
彼女は内部告発により罷免されました。 |
・ |
사옥 내부는 매우 모던합니다. |
社屋の内部はとてもモダンです。 |
・ |
곰팡이가 세탁기 내부에서 번식해 버렸다. |
カビが洗濯機内部に繁殖してしまった。 |
・ |
지각의 두께는 지구 내부의 온도 분포에 영향을 준다. |
地殻の厚さが地熱エネルギーの利用に影響を与える。 |
・ |
세차 후 차량 내부도 청소기를 돌려 청결하게 했다. |
洗車後、車内も掃除機をかけて清潔にした。 |
・ |
세차장에서 세차를 한 뒤 차량 내부도 청소기를 돌렸다. |
洗車場での洗車後、車内も掃除機をかけた。 |
・ |
세차하는 날은 내친김에 차 내부도 정리 정돈한다. |
洗車する日は、ついでに車内も整理整頓する。 |
・ |
당론이 내부 분열을 야기했다. |
党論が内部分裂を引き起こした。 |
・ |
그 그룹은 적대 세력의 내부에 잠입하여 분열을 부추겼다. |
そのグループは敵対勢力の内部に潜入して分裂を煽った。 |
・ |
그녀는 범죄 조직에 잠입하여 내부 정보를 입수했다. |
彼女は犯罪組織に潜入して内部の情報を入手した。 |
・ |
조직은 내부 정보 유출을 막기 위해 그를 감금했다. |
組織は内部の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。 |
・ |
그 기업의 내부 정보가 들통나면 기업의 신용이 실추될 것이다. |
その企業の内部情報がばれると、企業の信用が失墜するだろう。 |
・ |
그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다. |
彼らの不正取引が内部調査で発覚した。 |