【넘치다】の例文_4

<例文>
투지가 넘치다.
闘志に溢れる。
지금 세계는 유례를 찾아보기 힘든 많은 난민으로 넘쳐나고 있다.
今世界は、かつてないほど大勢の難民であふれています。
그는 언제나 당차고 자신감 넘친다.
彼はいつもしっかりして自信に溢れている。
감정에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다.
感情に正直で自信に溢れる性格です。
자신감이 넘치는 듯했다.
自信が溢れているようだった。
인정이 넘치다.
人情が溢れる。
일상에는 풍요가 넘치지만 마음은 갈수록 황량하다.
日常は豊かに実るが心は日々荒涼としている。
오늘은 생기가 넘치네요. 무슨 좋은 일이라도 생겼나요?
今日は生き生きしていますね。何かいいことでもあったんですか?
생기가 넘치다
活気が溢れる。
차고 넘치는 행복감에 젖게 됩니다.
満たして溢れる幸福感に濡れるようになります。
차고 넘치는 기쁨을 누군가와 함께 나누고 싶어졌다.
満ちて溢れる喜びを誰かと分かち合いたかった。
기쁨과 행복이 차고 넘치는 가정이다.
喜びと幸福が、満ち溢れる家庭だ。
그 처럼 재능이 넘치는 젊은이에게 더 활약할 수 있는 기회를 부여하고 싶다.
彼らのような才能にあふれた若者に、もっと活躍の機会を与えたい。
우주는 아직도 여전히 신기함과 수수께끼로 넘쳐나고 있다.
宇宙はまだまだ不思議と謎に満ちあふれている。
적막감이 넘치다.
寂寞感があふれる。
중동에 있는 요르단은 아랍과 이슬람 문화가 혼재한 매력 넘치는 나라입니다.
中東にあるヨルダンは、アラブとイスラム文化が混在する魅力あふれる国です。
세상에는 부조리한 것들이 정말로 넘쳐 난다.
世の中には不条理なことが、本当に沢山溢れている。
무뚝뚝하게 보이지만 잔정이 넘치는 사람이다.
不愛想に見えるが細やかな情に溢れた人だ。
감방은 범죄자로 넘쳐났다.
監房は犯罪者で溢れた。
배수구가 막혀서 물이 넘쳐나고 있어요.
排水口が詰まって水が溢れています。
화장실이 막혀 물이 넘쳐흐르다.
トイレがつまり、水が溢れ出す。
사랑이 흘러넘치는 사람이 되고 싶어요.
愛に満ち溢れる人になりたいです。
물이 흘러넘치다.
水が溢れ出す。
술을 철철 넘치게 따르다.
酒をなみなみとつぐ。
거리에는 시각 장애자에게 매우 위험한 것들이 넘쳐납니다.
街なかには、視覚障害者にとっては危険なことがあふれています。
활기가 넘치다.
活気にあふれる。
활기 넘치는 가게들이 늘어서 있다.
活気あふれるお店が立ち並んでいる。
적대감에 넘치다.
敵対感に満ちる。
만면에 미소가 넘쳤다.
満面の笑みにあふれた。
우리들의 인생은 매일 도전으로 넘쳐나고 있다.
私たちの人生は、日々、挑戦であふれている。
전철 안에는 학원 광고가 넘쳐난다.
電車の中は塾の広告で溢れる。
정보가 넘쳐나는 사회
情報が溢れる社会
컵의 물이 넘쳐흘렸다.
コップの水が溢れ出した。
욕조에서 물이 넘쳐흐르면 머리카락 등에 의해 막혔는지 의심해 보는 것이 좋을 겁니다.
お風呂で水があふれてしまったら、髪の毛などの詰まりを疑った方がいいでしょう。
물이 넘쳐흐르다.
水が溢れ出す。
화장실 물이 넘치다.
トイレの水があふれる。
젊은 인력이 몰려들어 마을경제에도 활기가 넘치게 됐다.
若い人材が集まり、村の経済にも活気があふれるようになった。
지금부터 시합에 나가는 그의 표정에는 자신이 넘쳐 있다.
これから試合に向かう彼の表情には、自信が満ち溢れていた。
이 세상은 불가사의한 것으로 넘쳐 난다.
この世界は、不思議なことにあふれている。
그는 인정이 넘치는 사람이다.
彼は人情にあるれる人である。
폭우로 강물이 넘쳐서 교통이 통제되었다.
暴雨で川の水があふれて交通統制となった。
할인 기간이라 백화점에 사람들이 넘친다.
バーゲン期間のため、百貨店に人があふれる。
그녀의 얼굴에는 환한 미소가 넘쳤다.
彼女の顔には明るい笑みがこぼれていた。
한국의 5월은 젊음과 활기가 넘치는 대학의 축제 기간이다.
韓国の5月は若さと活気が溢れる大学祭期間だ。
1 2 3 4 
(4/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ