【늦게】の例文_2

<例文>
도서관에서 공부하다가 늦게 집에 돌아왔습니다.
図書館で勉強していく遅く家に帰りました。
그들은 밤늦게까지 영업하는 라멘집을 발견했다.
彼らは夜遅くまで営業しているラーメン屋を見つけた。
부부가 밤늦게까지 서로 비난하며 싸우고 있다.
夫婦が夜遅くまで互いに非難し合って喧嘩をしている。
늦게까지 게임을 해서 늦잠을 자고 말았다.
遅くまでゲームをしてしまい、朝寝坊してしまった。
어제 늦게까지 공부를 해서 오늘 아침은 늦잠을 자고 말았다.
昨日遅くまで勉強してしまったので、今朝は寝坊してしまった。
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
늦게까지 일해서 피곤하시겠네요.
夜遅くまで仕事をして疲れでしょ。
택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다.
宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。
음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다.
音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。
늦게 노크 소리가 들렸기 때문에 그는 문을 열었습니다.
夜遅くにノック音が聞こえたので、彼はドアを開けました。
길을 잘못 들어서 예정했던 장소에 늦게 도착했다.
道を間違えてしまい、予定していた場所に遅れて到着した。
대학원 진학을 위해 매일 밤늦게까지 공부했다.
大学院進学のために、毎日夜遅くまで勉強した。
술집은 밤늦게까지 영업합니다.
居酒屋は夜遅くまで営業しています。
늦게 가느니 차라리 안 가는 게 낫겠어.
遅れて行くぐらいなら、むしろ行かないほうがましだろう。
늦게 집에 들어가면 아버지가 뭐라 해요.
遅く帰ったらお父さんがあれこれ言います。
거의 매일 오전 8시에 출근해 밤 늦게까지 일에 매달렸습니다.
ほぼ毎日午前8時に出勤して、夜遅くまで仕事に励みました。
늦게 음식이 당겨 야식을 먹었다.
夜遅くに食べたくなって夜食を食べた。
요즘은 결혼을 늦게 하는 편이에요.
最近は結婚を遅くする方です。
한 시간이나 늦게 왔는데도 사과하지 않는 친구에게 열받았다.
ー時間も遅くれて来たのに謝らない友達に腹が立った。
오늘도 늦게 들어오기만 해 봐라. 용서 안 할 거야!
今日も遅く帰れてみろ。許さないからね。
늦게 일하고 돌아왔더니 남편이 밥을 차려 주었다.
夜遅くに仕事から帰ってきたら、夫がご飯を作ってくれた。
늦게까지 영화를 보느라고 늦잠을 잤어요.
遅くまで映画を見たので寝坊しました。
강의는 10분 늦게 시작되었다.
講義は10分遅れて始まった。
어제 그렇게 늦게까지 술 마셨으면서 또 마시다니.
昨日そんなに遅くまで酒を飲んだのに、また飲むなんて。
늦게 재능을 발견하고 작가로 전업했다.
遅れて才能を発見して作家に転職した。
늦게 그 사실을 알았다.
遅れてその事実を知った。
세 시간이나 뒤늦게 도착하다.
三時間も遅れて到着する。
버스가 30분 뒤늦게 떠났다.
バスが30分遅れて出発した。
정부가 뒤늦게 대책 마련에 나섰다.
政府が遅れて対策作りに乗り出した。
동생은 매일 늦게 자는 편이에요.
弟は毎日遅く寝る方です。
늦게 슬금슬금 집을 나왔다.
夜遅くこっそりと家を出た。
늦게 번화가를 어슬렁거리다.
夜遅く繁華街をぶらぶらする。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。
그 여객기는 한 시간 늦게 도착한대요.
その旅客機は1時間遅れで到着するんですって。
늦게 자 버릇하면 건강에 해로워요.
夜更かしが習慣になると体に悪いです。
남편은 밤늦게 곤드레만드레 되어 들어왔다.
夫は夜遅く、べろんべろんになって帰ってきた。
늦게까지 일해서 피곤해요.
夜遅くまで働いて疲れました。
남대문시장과 동대문시장이 유명하고, 밤늦게까지 합니다.
南大門市場と東大門市場が有名で、夜遅くまでやっています。
그녀는 자주 밤늦게 텔레비전으로 영화를 보곤 했다.
彼女は、しばしば、夜遅くテレビで映画を見たものです。
늦게 먹으면 살찐다.
夜遅くに食べると太る。
어제 친구들과 밤늦게까지 놀았다.
昨日、友達と夜遅くまで遊んだ。
늦게까지 영업하고 있습니다.
夜遅くまで営業しています。
늦게 죄송합니다.
夜遅く、恐れ入ります。
늦게나마 우리회사도 중국 시장에 뛰어들었습니다.
遅ればせながら、わが社も中国市場への参入を開始しました。
늦게나마 조사에 착수하다.
遅蒔きながら調査に乗り出す。
비행기가 연착되어 밤 늦게 도착했다.
飛行機が延着して夜遅くに着いた。
남편이 혹시 바람을 피고 있을지 모르겠어. 최근에 늦게 들어와.
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
늦게까지 수고하십니다.
遅くまでご苦労様です。
부모님이 집에 늦게 돌아오셔도 외롭거나 무섭지 않았다.
両親が夜遅く帰って来られても寂しくも怖くもなかった。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ