「遅く」は韓国語で「늦게」という。늦게(遅く)は、늦다(遅い)の活用。
|
![]() |
・ | 밤 늦게까지 공부했다. |
夜遅くまで勉強した。 | |
・ | 어제는 회사에서 밤 늦게까지 일을 했다. |
昨日は会社で夜遅くまで仕事をした。 | |
・ | 밤 늦게까지 영업하고 있다. |
夜遅くまで営業している。 | |
・ | 나는 오늘 회사에 늦게 갈 예정입니다. |
私は今日会社に遅く行く予定です。 | |
・ | 부하는 그 회의에 20분 늦게 왔다. |
部下はその会議に20分遅く来た。 | |
・ | 매일 늦게까지 잔업하고 있습니다. |
毎日遅くまで残業をしています。 | |
・ | 어제는 친구들과 늦게까지 술을 마셨다. |
昨日、友人達と遅くまで酒を飲んだ。 | |
・ | 밤 늦게 죄송해요. |
夜分遅くにすみません。 | |
・ | 어젯밤에 늦게까지 공부했어요. |
昨夜、遅くまで勉強しました。 | |
・ | 그 골동품은 모조품이라는 사실이 뒤늦게 드러났다. |
あの骨董品は、模造品であることが、後で明らかになった。 | |
・ | 내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다. |
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。 | |
・ | 뒤풀이 때문에 늦게 집에 갔어요. |
打ち上げのせいで遅く家に帰りました。 | |
・ | 먹자골목은 밤 늦게까지 영업하는 가게가 많아요. |
食い物横丁は夜遅くまで営業する店が多いです。 | |
・ | 그는 늦게 일어났어요. 그 때문에 지각했어요. |
彼は遅く起きました。そのため遅刻しました。 | |
・ | 형은 밤늦게까지 일하러 나가 있어요. |
兄は夜遅くまで仕事しに行っている。 | |
・ | 늦게 등기를 내면 추가 비용이 들어요. |
遅れて登記をすると追加費用がかかります。 | |
・ | 늦게 돌아와서 바로 이불을 깔고 잤다. |
夜遅くに帰ってきて、すぐに布団を敷いて寝た。 | |
・ | 동절기에는 해가 늦게 뜨고 일찍 진다. |
冬季は日の出が遅く、日の入りが早くなる。 | |
・ | 삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다. |
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を目指している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
늦게나마(ヌッケナマ) | 遅蒔きながら、遅まきながら、遅ればせながら |
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다() | 遅く始めたことほどハマる、老いらくの恋 |
선(線) > |
다리가 가늘다(足が細い) > |
커피를 끓이다(コーヒーを淹れる) > |
파(ネギ) > |
점원(店員) > |
문제가 생기다(問題が起こる) > |
사랑(愛) > |
한국 사람(韓国人) > |
붙잡다(掴む) > |
공간(空間) > |
양말을 신다(靴下をはく) > |
대화(会話) > |
실례(失礼) > |
품(胸) > |
담(塀) > |
첫(初めての) > |
다르다(違う) > |
변하다(変わる) > |
복사기(コピー機) > |
장마철(梅雨の季節) > |
반말(タメ口) > |
이십(二十) > |
일본(日本) > |
네 달(四か月) > |
옷걸이(ハンガー) > |
옷을 입다(服を着る) > |
동안(間) > |
세계경제(世界経済) > |
나중에(後で) > |
꿈에 그리다(夢に描く) > |