「遅く」は韓国語で「늦게」という。늦게(遅く)は、늦다(遅い)の活用。
|
![]() |
・ | 밤 늦게까지 공부했다. |
夜遅くまで勉強した。 | |
・ | 어제는 회사에서 밤 늦게까지 일을 했다. |
昨日は会社で夜遅くまで仕事をした。 | |
・ | 밤 늦게까지 영업하고 있다. |
夜遅くまで営業している。 | |
・ | 나는 오늘 회사에 늦게 갈 예정입니다. |
私は今日会社に遅く行く予定です。 | |
・ | 부하는 그 회의에 20분 늦게 왔다. |
部下はその会議に20分遅く来た。 | |
・ | 매일 늦게까지 잔업하고 있습니다. |
毎日遅くまで残業をしています。 | |
・ | 어제는 친구들과 늦게까지 술을 마셨다. |
昨日、友人達と遅くまで酒を飲んだ。 | |
・ | 밤 늦게 죄송해요. |
夜分遅くにすみません。 | |
・ | 어젯밤에 늦게까지 공부했어요. |
昨夜、遅くまで勉強しました。 | |
・ | 아이가 늦게까지 돌아오지 않아서 걱정이 태산이다. |
子供が遅くまで帰らないから、心配でたまらない。 | |
・ | 어젯밤 늦게까지 일해서인지 핏기가 없는 얼굴을 하고 있다. |
昨夜遅くまで仕事をしていたからか、血の気がない顔になっている。 | |
・ | 어젯밤 늦게까지 공부해서 오늘 아침부터 머리가 지끈거립니다. |
昨晩遅くまで勉強していたので、今朝から頭がずきずきしています。 | |
・ | 시험에 붙으려고 밤늦게까지 공부했습니다. |
試験に受かるために、夜遅くまで勉強していました。 | |
・ | 활기 넘치는 음악 페스티벌은 밤늦게까지 계속되었어요. |
活気溢れる音楽フェスティバルは、夜遅くまで続きました。 | |
・ | 모르긴 몰라도 그는 늦게 도착할 거예요. |
おそらく彼は遅れて到着するでしょう。 | |
・ | 늦게 온 그에게 성이 났어요. |
遅刻してきた彼に腹が立った。 | |
・ | 마케팅 전략을 너무 늦게 시작해서 이제는 뒷북을 친 셈이다. |
マーケティング戦略を遅すぎて開始し、結局後手に回った。 | |
・ | 경쟁사보다 한 발 늦게 신제품을 출시했다. |
ライバル会社より一足遅く新製品を発売した。 | |
・ | 한 발 늦게 신청해서 이미 마감되어 있었다. |
一足遅く申し込んだせいで、もう締め切られていた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
늦게나마(ヌッケナマ) | 遅蒔きながら、遅まきながら、遅ればせながら |
늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모른다() | 遅く始めたことほどハマる、老いらくの恋 |
서비스(サービス) > |
새(鳥) > |
떡(もち) > |
열리다(開かれる) > |
나가다(出かける) > |
친하다(親しい) > |
누구라도(誰でも) > |
백 원(百ウォン) > |
설명하다(説明する) > |
스케이트(スケート) > |
디귿(ハングルの子音「ㄷ」) > |
성공(成功) > |
힘이 세다(力が強い) > |
사랑받다(愛される) > |
박수(拍手) > |
생기다(生じる) > |
배(倍) > |
옷걸이(ハンガー) > |
똑같이(同じく) > |
미술 대회(美術大会) > |
나도 그래(私も) > |
빵(パン) > |
넘다(越える) > |
만나다(会う) > |
겉(表) > |
참가자(参加者) > |
효과(効果) > |
신발(靴) > |
그때(その時) > |
우리(私たち) > |