・ | 담배를 끊다. |
タバコをやめる。 | |
・ | 담배를 피우다. |
タバコを吸う。 | |
・ | 여기에서 담배를 펴서는 안 되나 봐요. |
→ここでタバコを吸ったら駄目みたいです。 | |
・ | 담배 피고 있는 젊은이에게 주의를 줬다가 반대로 해코지를 당했다. |
タバコを吸っている未成年者に注意して、逆にやられた。 | |
・ | 새해부터는 술과 담배를 끊을 거예요. |
新年からはお酒とタバコをやめます。 | |
・ | 그렇게 담배를 계속 피우다가는 폐암에 걸릴 거예요. |
そんなにタバコをずっと吸っていたら、肺ガンになりますよ。 | |
・ | 이 박물관 안에서는 담배를 피울 수 없지만 사진은 찍을 수 있다. |
この博物館内では、たばこを吸うことができないが、写真は撮ることができる。 | |
・ | 담배는 흡연실에서 부탁합니다. |
煙草は喫煙室でお願いします。 | |
・ | 사무실은 금연이니까 이곳에서 담배는 피우지 마세요. |
オフィスは禁煙ですから、ここでタバコは吸わないでください。 | |
・ | 라이터가 없어 담배를 피지 못했어요. |
ライターがなくて、タバコを吸うことができませんでした。 | |
・ | 라이터로 담배에 불을 붙이다. |
イターでタバコに火をつける。 | |
・ | 담배 한 모금 |
タバコ一服 | |
・ | 위장약을 복용 중에는 술, 담배를 삼가시기 바랍니다. |
胃腸の薬を服用中はお酒、タバコを控えてくださるようお願いします。 | |
・ | 담배 연기를 내뿜다. |
タバコの煙を吹きつける。 | |
・ | 술을 너무 많이 마시고 담배를 너무 많이 피워서 건강을 해쳤습니다. |
お酒を飲みすぎて、タバコを吸い過ぎて健康を損ないました。 | |
・ | 사건 현장에는 피우다 만 담배가 버려져 있었다. |
事件現場には吸いかけのタバコが捨てられていた。 | |
・ | 담배를 단호히 끊다. |
タバコをきっぱりとやめる。 | |
・ | 담배 한 대 피고 올게요. |
タバコを一本吸ってきます。 | |
・ | 멍하니 있기 머쓱해서 담배를 피웠다. |
ぼうっとしているのが気まずくてタバコを吸った。 | |
・ | 담배를 피우면 니코틴이 폐에서 혈중으로 들어가 뇌에 도달한다. |
タバコを吸うと、ニコチンが肺から血中に入り脳に到達する。 | |
・ | 노파심에서 하는 말인데 담배 좀 그만 펴라. |
老婆心から言うんだけど、ちょっとタバコもうやめなよ。 | |
・ | 담배를 피우다. |
煙草を吸う。 | |
・ | 담배를 빠끔빠끔 피다. |
タバコをすぱすぱと吸う。 | |
・ | 흡연자의 둘 중에 한 명은 담배의 폐해로 수명을 줄어든다고도 한다. |
喫煙者の2人に1人がタバコの害で寿命を縮めているとも言われる。 | |
・ | 담뱃갑에는 담배는 건강에 해롭다고 적혀 있다. |
タバコの箱にはタバコは健康に有害だと書いてある。 | |
・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
・ | 담배는 비워 본 적이 없어요. |
タバコは吸ってみたことがありません。 | |
・ | 그는 연신 담배만 빨아 대고 있다. |
彼は続けざまにタバコばかり吸いまくっていた。 | |
・ | 담배를 많이 피워서 암에 걸렸습니다. |
タバコを吸いすぎて癌にかなりました。 | |
・ | 선생님과 맞담배를 피우다니! |
先生の前でタバコを吸うなんって! | |
・ | 담배는 사람의 건강에 악영향을 끼친다. |
タバコは人の健康に悪影響を及ぼす。 | |
・ | 그녀는 말없이 담배만 피워 댔다. |
彼は黙ってタバコを吸い続けた。 | |
・ | 담배하고 술을 끊었어요. |
タバコと酒を断ちました。 | |
・ | 어제 일어난 화재의 원인은 담배였다. |
昨日起きた火災の原因はたばこにあった。 | |
・ | 담배 가게 아저씨는 언제나 웃는 얼굴을 하고 계신다. |
タバコ店のおじさんはいつでも笑顔でいらっしゃる。 |