![]() |
・ | 그는 야당의 대표로 선출되었다. |
彼は野党の代表に選出された。 | |
・ | 국가대표 선수로 발탁되어 기쁘다. |
代表選手に抜擢されてうれしい。 | |
・ | 재능이 뛰어나면 대표로 발탁됩니다. |
才能が優秀なら代表として抜擢されます。 | |
・ | 감독은 그 선수를 대표팀에 발탁했다. |
監督はその選手を代表チームに抜擢した。 | |
・ | 반달곰은 우리나라를 대표하는 곰이다. |
ツキノワグマは韓国を代表する熊だ。 | |
・ | 간질환의 대표적인 증상은 황달, 복수, 전신 쇠약 등이다. |
肝疾患の代表的な症状は黄疸、腹水、全身倦怠感などだ。 | |
・ | 축협은 축산농가의 이익을 대표한다. |
畜協は畜産農家の利益を代表する。 | |
・ | 뱀장어 구이는 여름의 대표적인 요리입니다. |
ウナギの蒲焼は夏の定番料理です。 | |
・ | 거북선은 조선시대의 대표적인 전투함이었다. |
亀船は朝鮮時代の代表的な戦闘船だった。 | |
・ | 많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다. |
多くの外国の代表が即位式に出席しました。 | |
・ | 그녀의 직급은 대표 이사입니다. |
彼女の肩書きは代表取締役です。 | |
・ | 대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요. |
代表取締役が主導する新たな改革が始まりました。 | |
・ | 대표 이사의 지도 아래 회사는 더 성장했어요. |
代表取締役の指導のもと、会社はさらに成長しました。 | |
・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
・ | 대표 이사는 회사의 경영 방침을 직원들에게 전달했어요. |
代表取締役は会社の経営方針を社員に伝えました。 | |
・ | 대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요. |
代表取締役は会社の代表として法的責任を負っています。 | |
・ | 대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요. |
代表取締役が出席した重要な会議が開かれました。 | |
・ | 대표 이사는 기업의 미래를 고려한 전략을 세웠어요. |
代表取締役は企業の未来を見据えた戦略を立てました。 | |
・ | 대표 이사는 새로운 비전을 발표했어요. |
代表取締役は新しいビジョンを発表しました。 | |
・ | 이번 축구 대표 팀은 세대교체가 잘 이루어졌다. |
今回のサッカー代表チームは世代交代がうまく行われた。 | |
・ | 올림픽에서는 같은 국가 대표라도 결과에 따라 명암이 엇갈린다. |
オリンピックでは、同じ国の代表でも結果によって明暗が分かれる。 | |
・ | 김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다. |
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。 | |
・ | 소주는 한국의 대표적인 술이에요. |
焼酎は韓国の代表的なお酒です。 | |
・ | 자장면은 한국 중화요리의 대표격입니다. |
ジャージャー麺は韓国の中華料理の代表格です。 | |
・ | 그가 다음 대표 선수로 뽑히는 것은 거피셜처럼 보인다. |
彼が次の代表選手に選ばれるのは、ほぼ公式のようだ。 | |
・ | 불고기는 한국의 대표적인 요리입니다. |
プルコギは韓国の代表的な料理です。 | |
・ | 컴퓨터나 가전제품은 내구재의 대표적인 예입니다. |
パソコンや家電製品は、耐久財の代表的な例です。 | |
・ | 국제 회의에서 각국 대표들은 정책에 대해 보조를 맞췄습니다. |
国際会議で各国代表は政策について足並みを揃えました。 | |
・ | 코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다. |
鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。 | |
・ | 김밥은 간편하게 먹을 수 있는 한국의 대표적인 요리입니다. |
キンパは手軽に食べられる韓国の代表的な料理です。 | |
・ | 북어국은 한국 가정 요리의 대표적인 메뉴입니다. |
干しメンタイのスープは、韓国の家庭料理の定番です。 | |
・ | 생태는 한국 겨울의 대표적인 요리에서도 빠질 수 없습니다. |
生のスケトウダラは、韓国の冬の定番料理にも欠かせません。 | |
・ | 갓김치는 한국 식사에서 자주 보이는 대표적인 김치입니다. |
カラシナキムチは、韓国の食事でよく見かける定番のキムチです。 | |
・ | 복어탕은 한국 겨울철의 대표적인 요리 중 하나입니다. |
フグ鍋は、韓国の冬の定番料理の一つです。 | |
・ | 찌개는 한국의 대표적인 가정식이에요. |
チゲは韓国の家庭料理の代表です。 | |
・ | 김치찌개는 한국을 대표하는 요리입니다. |
キムチチゲは韓国の代表的な料理です。 | |
・ | 이 교향곡은 낭만파의 대표작입니다. |
この交響曲はロマン派の代表作です。 | |
・ | 발족식에서 대표가 인사를 전했습니다. |
発足式で代表が挨拶を述べました。 | |
・ | 부추와 돼지고기를 볶은 요리는 대표적인 일품입니다. |
ニラと豚肉を炒めた料理は、定番の一品です。 | |
・ | 그는 해외파 대표로 경기에 출전하고 있습니다. |
彼は海外組の代表として試合に出場しています。 | |
・ | 그는 해외파 선수로 처음으로 대표팀에 뽑혔습니다. |
彼は海外組として初めて代表に選ばれました。 | |
・ | 대표팀에는 해외파 선수도 포함되어 있습니다. |
代表チームには海外組の選手も含まれています。 | |
・ | 욘플루엔자는 2000년대 초반 한국을 대표하는 현상 중 하나였습니다. |
ヨンフルエンザは2000年代初めの韓国を代表する現象の一つでした。 | |
・ | 그 그룹의 대표곡은 언제 들어도 새롭고 신선합니다. |
そのグループの代表曲はいつ聴いても新鮮で新しい感じがします。 | |
・ | 그 아티스트는 대표곡 덕분에 큰 성공을 거두었습니다. |
そのアーティストは代表曲のおかげで大きな成功を収めました。 | |
・ | 그의 대표곡은 대중적으로 매우 인기가 많아요. |
彼の代表曲は大衆的に非常に人気があります。 | |
・ | 이 곡이 바로 그 그룹의 대표곡입니다. |
この曲がそのグループの代表曲です。 | |
・ | 그 아티스트는 대표곡을 통해 많은 팬을 얻었어요. |
そのアーティストは代表曲を通じて多くのファンを得ました。 | |
・ | 대표곡이 발표되었을 때 큰 반향을 일으켰어요. |
代表曲が発表されたとき、大きな反響を呼びました。 | |
・ | 그녀의 대표곡은 많은 팬들에게 사랑받고 있어요. |
彼女の代表曲は多くのファンに愛されています。 |