【대화】の例文

<例文>
신사적인 대화가 분위기를 부드럽게 만든다.
紳士的な会話が雰囲気を和らげる。
주먹질하지 말고 대화로 해결해라.
殴らないで話し合いで解決しなさい。
대한제국 시기에 여러 근대화 정책이 시행되었다.
大韓帝国時代に様々な近代化政策が実施された。
그들은 정면충돌 대신 대화를 선택했다.
彼らは正面衝突の代わりに対話を選んだ。
밥상머리는 가족 간 대화가 이루어지는 장소다.
食卓の頭席は家族間の会話が行われる場所だ。
의붓엄마와 대화를 많이 한다.
継母とよく話をする。
성격차를 줄이기 위해 대화를 많이 했다.
性格差を減らすためにたくさん話し合った。
얘깃거리가 떨어져서 대화가 끊겼다.
話題が尽きて会話が途切れた。
택시 운전사와 대화를 나눴어요.
タクシー運転手と話をしました。
오해를 풀기 위해 대화했어요.
誤解を解くために話し合いました。
일문일답으로 빠르게 대화를 나눴다.
一問一答で迅速に会話を交わした。
동상이몽을 해결하려면 대화가 필요하다.
同床異夢を解決するには対話が必要だ。
부부지간의 갈등은 대화를 통해 풀어야 해요.
夫婦の間の葛藤は対話で解決すべきです。
기자회견에서 우문현답의 대화가 오갔다.
記者会見で愚問賢答のやり取りがあった。
대화를 시작하려면 먼저 말문을 찾아야 한다.
会話を始めるために、まず話の糸口を見つけよう。
대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。
대화가 이루어지기 전에, 그 지역은 주로 농업에 의존하고 있었습니다.
近代化が進む前、その地域は主に農業に依存していました。
대화된 국가들은 세계 경제에서 중요한 역할을 합니다.
近代化された国々は世界経済で重要な役割を果たします。
대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다.
近代化の過程で多くの社会的対立が発生しました。
대화는 교육 체계의 혁신을 촉진했습니다.
近代化は教育制度の革新を促進しました。
대화의 결과로 새로운 산업이 발전했습니다.
近代化の結果として、新しい産業が発展しました。
대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다.
近代化が進むにつれて、伝統的な価値観が変化しました。
대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다.
近代化は技術の発展とともに進みました。
그 나라는 근대화 과정을 거쳐 빠르게 성장했습니다.
その国は近代化の過程を経て、急速に成長しました。
대화는 사회의 모든 분야에 영향을 미쳤습니다.
近代化は社会のすべての分野に影響を与えました。
19세기 말의 "잠자는 사자" 중국이 근대화에 눈을 떴다.
19世紀末の「眠れる獅子」の中国が近代化に目ざめた。
왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다.
王と臣下の会話をのぞき見できる重要な資料だ。
그는 우리의 대화를 엿듣고 있었다.
彼は私たちの会話を盗み聞きしていた。
대화에는 많은 흥미로운 관용구가 포함되어 있었습니다.
その会話にはたくさんの興味深いイディオムが含まれていました。
그의 대화에는 일상 생활에서 사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다.
彼の会話には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。
적국과의 대화가 시작됐어요.
敵国との対話が始まりました。
양반다리로 앉아 대화를 나누고 있었다.
膝組みをして、談笑していた。
정계 개편 결과, 더 많은 정치적 대화가 필요해졌다.
政界再編の結果、より多くの政治的な対話が必要になった。
잡학이 있으면 일상 대화에서도 유용해요.
雑学があると、日常会話でも便利です。
그는 잡학이 풍부해서 대화가 재미있어요.
彼は雑学が豊富で、会話が面白いです。
양안 관계 개선을 위해 양측은 대화를 계속하고 있다.
両岸関係の改善に向けて、双方が対話を続けている。
그는 보청기를 사용해서 대화가 쉬워졌다.
彼は補聴器を使って、会話がしやすくなりました。
대화는 의견 충돌로 암초에 부딪혔다.
話し合いは意見の対立で暗礁に乗り上げた。
대화가 암초를 만나서 진전이 없습니다.
話し合いは暗礁に乗り上げたまま進展がありません。
최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다.
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。
대화가 어색해서 위화감을 느꼈다.
会話がぎこちなくて、違和感を覚えた。
합의를 보기 위해 양측이 대화를 시작했다.
示談に向けて双方が話し合いを始めた。
그는 대화에 꼽사리를 끼는 걸 좋아해서 모두가 불편해한다.
彼は会話に割り込むのが好きで、みんなが不快に感じる。
그들은 각방을 쓰는 상태가 계속되어 거의 대화를 하지 않는다.
彼らは家庭内別居の状態が続いており、ほとんど会話をしなくなった。
친구와의 대화에서는 자연스럽게 찐텐이 나와요.
友達との会話では、自然にチンテンが出てきます。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
회식에서 대화를 즐기며 회덮밥을 먹었어요.
会食で会話を楽しみながら、海鮮丼を食べました。
도시의 거대화는 주택 가격의 급등을 초래하고 있습니다.
都市の巨大化は、住宅価格の高騰を引き起こしています。
대화하는 도시에는 주택 공급 부족이라는 문제도 따라옵니다.
巨大化する都市には、住宅の供給不足という問題もついて回ります。
농업의 거대화로 인해 환경에 대한 부담이 증가하고 있습니다.
農業の巨大化によって、環境への負荷が増しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ