【됩니다】の例文_8

<例文>
매의 비행은 항공 기술 연구에도 도움이 됩니다.
ハヤブサの飛行は、航空技術の研究にも役立っています。
닭장 안은 항상 깨끗하게 유지됩니다.
鶏小屋の中は、常に清潔に保たれています。
새털은 체온 조절에도 도움이 됩니다.
鳥の羽は体温調節にも役立っています。
이 프로그램은 컴퓨터에서 실행됩니다.
このプログラムはコンピュータ上で動作します。
픽셀 수가 많을수록 이미지의 세부 사항이 선명하게 표시됩니다.
ピクセルの数が多いほど、画像の細部が鮮明に表示されます。
엔터 키를 여러 번 누르면 프로그램이 강제 종료됩니다.
エンターキーを何度も押すと、プログラムが強制終了します。
엔터 키를 누르면 입력한 내용이 확정됩니다.
エンターキーを押すと、入力した内容が確定されます。
컴퓨터 그래픽을 배우면 게임 개발을 할 수 있게 됩니다.
コンピューターグラフィックスを学ぶことで、ゲーム開発ができるようになります。
영화의 특수 효과는 대부분 컴퓨터 그래픽으로 제작됩니다.
映画の特殊効果は、ほとんどがコンピューターグラフィックスで作られています。
커서를 화면 가장자리로 이동하면 스크롤바가 표시됩니다.
カーソルを画面の端に移動すると、スクロールバーが表示されます。
고급 마우스패드를 사용하면 작업 효율이 향상됩니다.
高品質なマウスパッドを使うと、作業効率が向上します。
워드로 문서 작성을 하면 일이 수월하게 진행됩니다.
ワードでの文書作成がスムーズに進みます。
양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。
양자 컴퓨터는 분자나 물질의 시뮬레이션에도 활용됩니다.
量子コンピュータは、分子や物質のシミュレーションにも活用されます。
양자 컴퓨터는 AI 발전에도 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
量子コンピュータは、AIの発展にも寄与することが期待されています。
양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。
일제 자동차는 연비가 좋다고 평가됩니다.
日本製の車は燃費が良いと評判です。
쇼트컷 키를 기억하면 작업 효율성이 크게 향상됩니다.
ショートカットキーを覚えると、作業効率が大幅に向上します。
거식증 치료에는 영양 관리와 심리 치료가 포함됩니다.
拒食症の治療には、栄養管理と心理療法が含まれます。
버전업을 하면 성능이 향상됩니다.
バージョンアップを行うと、パフォーマンスが向上します。
버전업하면 새로운 기능이 추가됩니다.
バージョンアップすると新機能が追加されます。
여기 클릭하면 다운로드가 시작됩니다.
ここをクリックするとダウンロードが開始されます。
이 아이콘을 클릭하면 자세한 정보가 표시됩니다.
このアイコンをクリックすると詳細が表示されます。
클릭하면 다운로드가 시작됩니다.
クリックすることでダウンロードが開始されます。
클릭하면 정보가 표시됩니다.
クリックすることで情報が表示されます。
지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다.
地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。
초기화하면 데이터가 삭제됩니다.
初期化をするとデータが削除されます。
해외 로밍은 자동으로 연결됩니다.
海外ローミングは自動的に接続されます。
집중치료실은 철저하게 관리되므로, 면회는 제한됩니다.
集中治療室は厳重な管理がされているため、面会は制限されています。
석고 붕대는 골절된 부위를 안정시키기 위해 사용됩니다.
石膏包帯は、骨折した部位を安定させるために使用されます。
석고 붕대를 사용하면 뼈의 치유가 더 빨리 진행됩니다.
石膏包帯を使用することで、骨の癒合が早く進みます。
이 약물 치료는 만성 질환 관리에 사용됩니다.
この薬物治療は慢性疾患の管理に使用されます。
항균 효과가 있는 손 세정제를 사용하는 것이 권장됩니다.
抗菌効果のあるハンドソープを使うことが推奨されています。
책방에는 매일 새 책이 입고됩니다.
本屋には新しい本が毎日入荷されています。
속치마를 입으면 몸매 라인이 정리됩니다.
ペチコートを着ることで、体のラインが整います。
속치마는 드레스의 형태를 아름답게 유지하기 위해 사용됩니다.
ペチコートはドレスの形を美しく保つためにも使われます。
이번 합격자는 10명 내외가 될 것으로 예상됩니다.
今回の合格者は10人内外になると予想されます。
자연인의 재산권은 법에 의해 보호됩니다.
自然人の財産権は、法律により保護されています。
자연인의 권리는 헌법에 의해 보장됩니다.
自然人の権利は、憲法によって保障されています。
자연인의 소득에는 세금이 부과됩니다.
自然人の所得には税金が課せられます。
모범수는 종종 조기 가석방됩니다.
模範囚は早期に仮釈放されることが多いです。
능글맞은 행동이 들통 나면 신뢰를 잃게 됩니다.
ずる賢い行動がばれると、信頼を失います。
교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에 고통의 원인이 됩니다.
ずる賢い方法で結果を出すのは、後で苦しむ原因になります。
코러스 발표회가 기대됩니다.
コーラスの発表会が楽しみです。
질의응답은 5분 동안 진행됩니다.
質疑応答は5分間です。
질의응답 종료 후 강연회는 종료됩니다.
質疑応答の終了後、講演会は終了します。
질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다.
質疑応答の時間は午後2時から始まります。
범죄자는 재판에 회부되어 유죄 판결이 내려지면 처형됩니다.
犯罪者は裁判にかけられ、有罪判決が下されれば処刑されます。
그들의 행위는 법에 의해 처단됩니다.
彼らの行為は法律によって処断されます。
자정에 새로운 하루가 시작됩니다.
午前0時に新しい日が始まります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ