【됩니다】の例文_5

<例文>
잡곡밥을 짓기 위해서는 잡곡과 흰쌀을 섞기만 하면 됩니다.
雑穀ご飯を炊くためには、雑穀と白米を混ぜるだけです。
혹여 비가 내리면 경기는 취소됩니다.
もしも雨が降ったら、試合は中止になります。
양념게장을 먹으면 게살과 알이 맛있어서 중독됩니다
ヤンニョムゲジャンを食べると、カニの身と卵が美味しくてやみつきになります。
선후배 관계가 좋으면 일도 원활하게 진행됩니다.
先輩後輩の関係が良好だと、仕事もスムーズに進みます。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況でも家族を支え合う力になります。
덕을 쌓는 것이 좋은 인간관계를 쌓는 기초가 됩니다.
徳を積み重ねることが、良い人間関係を築く基盤となります。
유교에서는 덕이 매우 중요한 가치로 취급됩니다.
儒教では、徳が非常に重要な価値として扱われています。
외모나 성별로 차별해서는 안 됩니다.
見た目や性別で差別してはいけません。
어떤 이유에서든 차별을 허용해서는 안 됩니다.
どんな理由であれ、差別を許すべきではありません。
윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
손윗사람의 의견을 무시하는 것은 절대 하면 안 됩니다.
目上の人の意見を無視することは、決してしてはいけません。
미대 커리큘럼에는 실기와 이론이 모두 포함됩니다.
美大のカリキュラムには実技と理論の両方があります。
수제비에 채소와 고기를 넣고 끓이면 영양 만점의 식사가 됩니다.
すいとんに野菜や肉を加えて煮込むと、栄養満点な食事になります。
버터와 설탕을 휘저으면 크림 상태가 됩니다.
バターと砂糖をかき混ぜると、クリーム状になります。
사칭 행위는 법적으로 처벌됩니다.
詐称行為は法的に罰せられます。
공갈죄는 타인에 대한 폭력적인 행위로 간주됩니다.
恐喝罪は他人に対する暴力的な行為と見なされます。
협박죄는 상대방의 생명이나 신체에 해를 가하지 않아도 성립됩니다.
脅迫罪は相手の生命や身体に危害を加えない場合でも成立します。
무법한 상황이 계속되면 사회는 붕괴됩니다.
無法な状況が続けば、社会は崩壊します。
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는 원인이 됩니다.
虚偽の事実を広めることは、信用を失う原因となります。
이 교구에서는 매주 일요일에 미사가 진행됩니다.
この教区では、毎週日曜日にミサが行われます。
목회자는 신도들의 정신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
신학 연구는 신앙을 깊게 하는 데 도움이 됩니다.
神学の研究は信仰を深める手助けとなります。
성가대 연습에서는 발성과 하모니가 중요시됩니다.
聖歌隊の練習では発声とハーモニーが重視されます。
건반 악기는 클래식 음악뿐만 아니라 팝 음악에도 사용됩니다.
鍵盤楽器はクラシック音楽だけでなく、ポップスにも使われます。
그와 대면하는 것은 조금 긴장됩니다.
彼と対面するのは少し緊張します。
초대면인 사람을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対面の方に会うのは少し緊張します。
속편이 다음 달에 공개됩니다.
続編が来月公開されます。
그 영화의 속편은 12월에 개봉됩니다.
その映画の続編は十二月に公開されます。
하권에서 이야기가 완결됩니다.
下巻で物語が完結します。
다음 주에 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来週、新しいプロジェクトが始まります。
앞잡이가 되면 자신도 그 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐことで、自分自身もその悪事に巻き込まれるのです。
앞잡이가 되면 다른 사람의 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐのは、他人の悪事に巻き込まれることになります。
당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다.
当事者が証言することが、事件解決の鍵となります。
도우미 덕분에 일이 순조롭게 진행됩니다.
アシスタントのおかげで、仕事がスムーズに進みます。
귀염둥이를 보면 자연스럽게 웃게 됩니다.
可愛い子を見ると、自然に笑顔になります。
민간인은 전쟁에 연루되어서는 안 됩니다.
民間人は戦争に巻き込まれるべきではありません。
매일 아침 신문 배달이 이른 아침에 시작됩니다.
毎朝、新聞配達が早朝に始まります。
오랫동안 구하지 못한 책이 드디어 복간됩니다.
長らく手に入らなかった本がついに復刊されます。
과거에 절판된 책이 드디어 복간됩니다.
過去に絶版になった本がついに復刊されます。
기고문은 다음 호에 게재됩니다.
寄稿文は次号に掲載されます。
계간지는 연 4회 발행됩니다.
季刊誌は年4回発行されます。
구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다.
購読料をクレジットカードで支払うとポイントが貯まります。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読料は毎月口座から引き落とされます。
호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다.
号外が配布されると、特に注目を集めることが多いです。
호외가 나오면 사회 전체가 주목하게 됩니다.
号外が出ることで、社会全体が注目することになります。
호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다.
号外は特別な情報を伝えるために発行されます。
판매 부수를 분석하는 것은 마케팅 전략에 도움이 됩니다.
販売部数を分析することは、マーケティング戦略に役立ちます。
사극에는 자주 검극이나 전투 장면이 포함됩니다.
時代劇には、しばしば剣劇や戦いのシーンが含まれます。
수신료는 가정별로 청구됩니다.
受信料は家庭ごとに請求されます。
수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다.
受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ