【됩니다】の例文_2

<例文>
대학 오리엔테이션에서는 캠퍼스 투어도 진행됩니다.
大学のオリエンテーションでは、キャンパスツアーも行います。
신입 사원을 위한 오리엔테이션이 내일 진행됩니다.
新入社員のためのオリエンテーションが明日行われます。
운동 후 아이싱을 하면 근육 통증이 완화됩니다.
運動後にアイシングをすると、筋肉の痛みが和らぎます。
생쥐는 유전학이나 생물학 연구에도 자주 이용됩니다.
ハツカネズミは、遺伝学や生物学の研究にもよく利用されます。
측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다.
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。
독지가가 모은 기부금은 어려운 사람들을 위해 사용됩니다.
篤志家が集めた寄付金は、困っている人々のために使われます。
말썽꾸러기 성격이 가끔 문제가 됩니다.
暴れん坊の性格が時々問題になります。
그는 골초라서 건강이 걱정됩니다.
彼はヘビースモーカーなので、健康が心配です。
검열이 엄격해지면 표현의 자유가 위협받게 됩니다.
検閲が厳しくなると、表現の自由が脅かされます。
지연으로 인한 연결이 때때로 비즈니스에도 도움이 됩니다.
地縁によるつながりが、時にはビジネスにも役立ちます。
볶음밥을 만들 때 콩기름을 사용하면 고소하게 완성됩니다.
炒飯を作る時、大豆油を使うと香ばしく仕上がります。
콩기름을 사용하면 볶음이 부드럽게 완성됩니다.
大豆油を使うと、炒め物が滑らかに仕上がります。
가격을 올리는 것에 대해 고객들의 반응이 걱정됩니다.
値上げをすることに対して、顧客からの反応が気になります。
출출할 때는 가벼운 간식이 있으면 도움이 됩니다.
小腹がすいたときは、軽いスナックがあると助かります。
자식이 제구실을 못하면 부모는 가슴에 못이 박인 채 살게 됩니다.
子供が一人前になれないなら、両親は心を痛めながら生きるようになります。
친위대가 쿠데타를 일으키는 것은 국가의 안정을 위협하는 일이 됩니다.
親衛隊がクーデターを起こすことは、国の安定を脅かすことになります。
특수 부대가 참여하는 훈련은 매우 고도의 기술이 요구됩니다.
特殊部隊が参加する訓練は非常に高度な技術が要求されます。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊部隊の訓練は非常に厳しく、体力だけでなく精神力も鍛えられます。
마음 쓰지 않아도 됩니다.
気にしなくてもいいです。
2에 3을 곱하면 6이 됩니다.
2に3を掛けると6になります。
10에서 3을 빼면 7이 됩니다.
10から3を引くと7になります。
2와 3을 더하면 5가 됩니다.
2と3を足すと5になります。
해류 연구는 항해술에 도움이 됩니다.
海流の研究は航海術に役立ちます。
우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다.
井の中の蛙にとどまってはいけません。
일부러 누군가의 기분을 상하게 해서는 안 됩니다.
意図的に誰かの気分を害してはいけません。
비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다.
非課税の範囲を超えると、税金が発生します。
일정 조건을 충족하면 소득이 비과세됩니다.
一定の条件を満たせば、所得が非課税になります。
소득세는 연소득에 따라 다른 세율이 적용됩니다.
所得税は、年収に応じて異なる税率が適用されます。
남위 60도 근처에서는 항상 추운 기후가 지속됩니다.
南緯60度近くでは、常に寒い気候が続きます。
중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다.
重い罪を犯したら、服役という形で罪を償うことになります。
그는 아직 젊지만, 곧 쉰 살이 됩니다.
彼はまだ若いけれど、もうすぐ50歳になります。
갑작스러운 추월은 사고의 원인이 됩니다.
急な追い越しは事故の原因になります。
이 버튼을 누르면 영상이 일시정지됩니다.
このボタンを押せば映像が一時停止します。
튀르키예의 요리에는 요구르트가 많이 사용됩니다.
テュルキエの料理にはヨーグルトがよく使われます。
신용 대출 이용자는 보통 안정적인 수입이 요구됩니다.
信用貸付の利用者は、通常、安定した収入が求められます。
신용 대출의 대출 한도는 보통 연소득을 기준으로 설정됩니다.
信用貸付の借入限度額は、通常、年収に基づいて設定されます。
신용 대출은 은행 외의 금융 기관에서도 제공됩니다.
信用貸付は、銀行以外の金融機関でも提供されています。
사채의 이자는 보통 정기적으로 지급됩니다.
社債の利息は、通常、定期的に支払われます。
근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다.
勤労所得が安定していれば、家庭の経済状況も安定します。
근로 소득의 일부는 사회 보험료 등에 사용됩니다.
勤労所得の一部は、社会保険料などに充てられます。
근로 소득은 매달 급여로 지급됩니다.
勤労所得は、毎月の給与として支払われます。
철공소는 자동차 부품이나 기계 부품의 제조에도 사용됩니다.
鉄工所は、車の部品や機械部品の製造にも利用されています。
철공소에서 만들어진 철골은 고층 빌딩의 골조로 사용됩니다.
鉄工所で作られた鉄骨は、高層ビルの骨組みとして使われます。
소매업 직원은 상품 지식과 고객 응대 능력이 요구됩니다.
小売業のスタッフは、商品知識や接客スキルが求められます。
건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다.
建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。
건축업은 지역 사회의 요구에 맞춘 설계가 요구됩니다.
建築業は、地域社会のニーズに応じた設計が求められます。
운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다.
運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。
군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다.
軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。
전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다.
戦争が起こると、軍需産業が活発化します。
비은행권에는 소비자 금융과 카드 회사가 포함됩니다.
ノンバンクには、消費者金融やカード会社が含まれます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/51)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ