【됩니다】の例文_2

<例文>
맞춤법 학습은 언어 능력 향상에 도움이 됩니다.
正書法の学習は言語能力向上に役立ちます。
맞춤법을 지키면 문장이 세련됩니다.
正書法を守ると文章が洗練されます。
고급 생선은 시장에서 높은 가격에 판매됩니다.
高級魚は市場で高値で売られます。
물때 시간대에는 해안에 모래가 퇴적됩니다.
潮合いの時間帯には海岸に砂が堆積します。
테트라포드 설치 작업은 신중하게 진행됩니다.
テトラポッドの設置作業は慎重に行われます。
이 아이콘을 클릭하면 자세한 정보가 표시됩니다.
このアイコンをクリックすると詳細が表示されます。
클릭하면 다운로드가 시작됩니다.
クリックすることでダウンロードが開始されます。
클릭하면 정보가 표시됩니다.
クリックすることで情報が表示されます。
지도를 클릭하면 위치 세부 정보가 표시됩니다.
地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。
쏨뱅이는 해안가에서 자주 발견됩니다.
カサゴは海岸でよく見つかります。
기출문제를 풀면 시험 대비가 됩니다.
過去問を解くことで、試験の対策ができます。
쌈밥에는 다양한 채소가 사용됩니다.
サムパプには様々な野菜が使われています。
한국 축제에서는 파전이 자주 제공됩니다.
韓国のお祭りではよくパジョンが振る舞われます。
육회는 비빔밥의 재료로도 사용됩니다.
ユッケはビビンバの具材としても使われます。
친목질은 규칙 위반으로 간주됩니다.
親睦活動はルール違反と見なされます。
그 물질은 천천히 응고됩니다.
その物質はゆっくり凝固します。
이 액체는 곧 응고됩니다.
この液体はすぐに凝固します。
그 물질은 저온에서 응고됩니다.
その物質は低温で凝固します。
이 성분들은 식히면 응고됩니다.
これらの成分は冷やすと凝固します。
아이스크림은 냉동고에서 응고됩니다.
アイスクリームは冷凍庫で凝固します。
초콜릿은 냉장고에서 응고됩니다.
チョコレートが冷蔵庫で凝固します。
물이 얼 때, 응고가 시작됩니다.
水が凍るとき、凝固が始まります。
그 개념은 난해하지만, 조금씩 이해할 수 있게 됩니다.
その概念は難解ですが、少しずつ理解できるようになります。
이 개념은 이론과 실천을 연결하는 다리가 됩니다.
この概念は理論と実践をつなげる架け橋となります。
이 개념은 철학적 논의에서 자주 사용됩니다.
この概念は哲学的な議論の中でよく使われます。
리그 오브 레전드는 정기적으로 업데이트됩니다.
リーグ・オブ・レジェンドは定期的にアップデートされます。
e스포츠 대회는 전 세계적으로 방송됩니다.
eスポーツ大会は世界中で放送されています。
여혐적인 발언은 사회적으로 큰 문제가 됩니다.
女性嫌悪的な発言は社会的に大きな問題になります。
약불에서 끓이면 조림이 부드러운 맛이 됩니다.
弱火で煮ると、煮物が優しい味わいになります。
약불에 구운 팬케이크는 푹신푹신하게 완성됩니다.
弱火で焼いたパンケーキは、ふわふわに仕上がります。
보존식을 사두면 안심이 됩니다.
保存食を買っておくと安心です。
노림수를 정확하게 분석하는 능력이 요구됩니다.
狙いを正確に分析する能力が求められます。
소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다.
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。
오라버니의 조언은 저에게 큰 도움이 됩니다.
兄上の助言は私にとって大きな助けとなります。
다음 달부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来月から新しいプロジェクトが始まります。
오늘부터 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
今日から新しいプロジェクトが始まります。
한국어 공부가 여행에 도움이 됩니다.
韓国語の勉強が旅行に役立ちます。
이 일한사전은 매우 도움이 됩니다.
この日韓辞書はとても役に立ちます。
한국어로 '고마워요'를 외우면 여행할 때 도움이 됩니다.
韓国語で「ありがとう」を覚えると、旅行の際に役立ちます。
소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다.
感想を書くと自分の考えが整理されます。
한국어 교실 수업은 회화 중심으로 진행됩니다.
韓国語教室の授業は、会話中心で進められます。
한국어 읽는 법을 배우면 영화 자막도 이해할 수 있게 됩니다.
韓国語の読み方を学べば、映画の字幕も理解できるようになります。
한국어 읽는 방법을 연습함으로써 발음이 향상됩니다.
韓国語の読み方を練習することで、発音が上達します。
사전 예문이 참고가 됩니다.
辞書の例文が参考になります。
꽃 품평회가 매년 개최됩니다.
花の品評会が毎年開催されます。
도지사가 참여하는 행사가 개최됩니다.
道知事が参加するイベントが開催されます。
그 풍습은 고루하다고 생각됩니다.
その風習は旧弊だと考えられます。
순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다.
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。
기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다.
収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/44)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ