![]() |
・ | 학자의 어록은 종종 학문의 길잡이가 됩니다. |
学者の語録は、しばしば学問の道しるべとなります。 | |
・ | 이 보험은 약관에 따라 보상됩니다. |
この保険は約款に従って補償されます。 | |
・ | 이 서비스에는 별도의 약관이 적용됩니다. |
このサービスには別途の約款が適用されます。 | |
・ | 눈대중으로는 1미터쯤 됩니다. |
目見当では1メートルくらいです。 | |
・ | 10퍼센트의 세금이 추가됩니다. |
10パーセントの税金が加算されます。 | |
・ | 유명인사의 활동은 자주 화제가 됩니다. |
著名人の活動が話題になることはよくあります。 | |
・ | 유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다. |
ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。 | |
・ | 반칙을 범하면 패널티가 적용됩니다. |
反則を犯すと、ペナルティが適用されます。 | |
・ | 그의 지원은 다대하고 매우 도움이 됩니다. |
彼のサポートは多大で、非常に助かっています。 | |
・ | 교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다. |
校舎の改修工事が始まったので、しばらくの間、使えなくなります。 | |
・ | 유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다. |
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。 | |
・ | 유산되는 위험을 줄이기 위해 초기 임신 관리가 요구됩니다. |
流産されるリスクを減らすために、早期の妊娠管理が求められます。 | |
・ | 새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다. |
新しい著作の印税がいくらか楽しみです。 | |
・ | 이 책의 재고가 소진되는 대로 재입고 됩니다. |
この本の在庫がなくなり次第、再入荷します。 | |
・ | 농장에서는 마른풀이 자주 사용됩니다. |
農場では干し草がよく使われます。 | |
・ | 다음 드라마의 캐스팅은 곧 결정됩니다. |
次のドラマのキャスティングはもうすぐ決まります。 | |
・ | 내일 조간신문에 새로운 영화의 캐스팅이 발표됩니다. |
明日の朝刊で、新しい映画のキャストが発表されます。 | |
・ | 견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다. |
牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。 | |
・ | 삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다. |
三角比は、物理学や工学の問題でも頻繁に使用されます。 | |
・ | 차집합 연산에서는 공통된 원소가 제외됩니다. |
差集合の演算では、共通の要素は取り除かれます。 | |
・ | 공집합은 모든 집합에 포함됩니다. |
空集合はすべての集合に含まれます。 | |
・ | 이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다. |
この関数は二次関数なので、グラフは必ず放物線になります。 | |
・ | 잼버리에서는 다양한 활동들이 진행됩니다. |
ジャンボリーでは様々なアクティビティが行われます。 | |
・ | 결제가 완료되면 상품이 발송됩니다. |
支払いが完了すると、商品が発送されます。 | |
・ | 젊은이들의 열정은 큰 힘이 됩니다. |
若者の情熱は大きな力になります。 | |
・ | 그분의 의견은 매우 참고가 됩니다. |
その方の意見は非常に参考になります。 | |
・ | 위장약을 상비해 두면 갑작스러운 복통에 도움이 됩니다. |
胃腸薬を常備しておくと、急な腹痛に役立ちます。 | |
・ | 감기에 걸렸을 때 해열제가 도움이 됩니다. |
風邪をひいたとき、解熱剤が役立ちます。 | |
・ | 식후에 드시면 됩니다. |
食後に食べてください。 | |
・ | 고기를 푹 끓이면 부드럽게 됩니다. |
肉をじっくり煮込むと、柔らかくなります。 | |
・ | 안 보면 저절로 사이도 멀어지게 됩니다. |
会わないと自然に疎遠になります。 | |
・ | IELTS는 미국, 영국, 호주 등 여러 나라에서 널리 사용됩니다. |
IELTSは、アメリカ、イギリス、オーストラリアなどの国々で広く使用されています。 | |
・ | 탐을 내고 무리하면 나중에 후회하게 됩니다. |
欲をかいて無理をすると、後で後悔することになります。 | |
・ | 너무 탐을 내면 실패하게 됩니다. |
あまり欲をかくと、失敗することになります。 | |
・ | 욕심을 내면 결국 실패하게 됩니다. |
欲を出すと、結果的に失敗してしまいます。 | |
・ | 채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의 명의를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다. |
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。 | |
・ | 발표를 앞두고 긴장됩니다. |
発表を控えて緊張します。 | |
・ | 교통 위반을 하면 벌금이 부과됩니다. |
交通違反をすると罰金が科せられます。 | |
・ | 교통 법규를 지키지 않으면 사고의 원인이 됩니다. |
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。 | |
・ | 교통 법규 위반은 벌금이나 점수가 추가됩니다. |
交通ルール違反は罰金や点数が加算されます。 | |
・ | 빨간 신호일 때 도로를 건너면 안 됩니다. |
赤信号のときに道路を渡ってはいけません。 | |
・ | 운전 중에 사람을 치면 안 됩니다. |
運転中に人をひいてはいけません。 | |
・ | 소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는 원인이 됩니다. |
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。 | |
・ | 약불에서 끓이면 조림이 부드러운 맛이 됩니다. |
弱火で煮ると、煮物が優しい味わいになります。 | |
・ | 약불에 구운 팬케이크는 푹신푹신하게 완성됩니다. |
弱火で焼いたパンケーキは、ふわふわに仕上がります。 | |
・ | 스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다. |
スポーツイベントはCOVID-19の制限のため中止されます。 | |
・ | 예약된 티켓은 내일까지 결제하지 않으면 자동으로 예약이 취소됩니다. |
予約したチケットは、明日まで決済しなければ自動的に予約が取り消されます。 | |
・ | 쌈밥에는 다양한 채소가 사용됩니다. |
サムパプには様々な野菜が使われています。 | |
・ | 프로파일러 일은 높은 전문성이 요구됩니다. |
プロファイラーの仕事は高度な専門性が要求されます。 | |
・ | 사이버대학에서는 양방향 온라인 수업도 진행됩니다. |
サイバー大学では、双方向のオンライン授業も行われます。 |