![]() |
・ | 변함없이 당신을 사랑합니다. |
変わらずにあなたを愛しています。 | |
・ | 당신과 보내는 시간을 사랑합니다. |
あなたと過ごす時間を愛しています。 | |
・ | 당신의 모든 것을 사랑합니다. |
あなたのすべてを愛しています。 | |
・ | 당신을 영원히 사랑합니다. |
あなたを永遠に愛しています。 | |
・ | 당신을 깊이 사랑합니다. |
あなたのことを深く愛しています。 | |
・ | 언제까지나 당신을 사랑합니다. |
いつまでもあなたを愛しています。 | |
・ | 당신을 진심으로 사랑합니다. |
あなたを心から愛しています。 | |
・ | 그녀는 풋사랑을 품으면서 그와의 대화를 즐기고 있습니다. |
彼女は淡い恋を抱きながら、彼との会話を楽しんでいます。 | |
・ | 그들의 풋사랑은 우정 속에서 천천히 자라고 있어요. |
彼らの淡い恋は、友情の中でゆっくりと育まれています。 | |
・ | 그녀의 풋사랑은 이제 막 시작되있어요. |
彼女の淡い恋は、まだ始まったばかりです。 | |
・ | 그녀의 풋사랑은 언젠가 결실을 맺기를 바랍니다. |
彼女の淡い恋は、いつか実ることを願っています。 | |
・ | 풋사랑이 두 사람의 관계를 조금씩 바꿔갔습니다. |
淡い恋が二人の関係を少しずつ変えていきました。 | |
・ | 그들은 풋사랑을 통해 서로의 존재를 의식하기 시작했어요. |
彼らは淡い恋を通じて、お互いの存在を意識し始めました。 | |
・ | 그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요. |
淡い恋の記憶は、今でも心に残っています。 | |
・ | 그는 풋사랑을 품고 있으면서도 좀처럼 고백하지 못합니다. |
彼は淡い恋を抱きながらも、なかなか告白できません。 | |
・ | 그들 사이에는 풋사랑이 싹트고 있어요. |
彼らの間には、淡い恋が芽生えています。 | |
・ | 그는 풋사랑을 소중히 하고 있어요. |
彼は淡い恋の気持ちを大切にしています。 | |
・ | 사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 | |
・ | 젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요. |
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。 | |
・ | 학창시절에 경험한 풋사랑이 그리워요. |
学生時代に経験した淡い恋を懐かしく思い出します。 | |
・ | 입을 맞추는 것으로 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했습니다. |
口づけすることで、二人は永遠の愛を誓いました。 | |
・ | 결혼식 후 신랑 신부가 입을 맞췄다. |
結婚式の後、新郎新婦が口づけを交わした。 | |
・ | 호랑이는 죽어 가죽을 남기고, 사람은 죽어 이름을 남긴다. |
虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。 | |
・ | 호랑이 가죽을 벗기다. |
虎の皮をはぐ。 | |
・ | 호랑나비가 춤추는 모습을 보면 마음이 치유됩니다. |
アゲハチョウが舞う姿を見ると、心が癒されます。 | |
・ | 호랑나비를 쫓아다니며 즐거운 시간을 보냈습니다. |
アゲハチョウを追いかけて、楽しい時間を過ごしました。 | |
・ | 호랑나비 성충은 특히 화려합니다. |
アゲハチョウの成虫は、特に華やかです。 | |
・ | 호랑나비의 아름다움에 마음을 빼앗깁니다. |
アゲハチョウの美しさに、心を奪われます。 | |
・ | 호랑나비가 날아오르는 순간을 놓치지 않으려고 했어요. |
アゲハチョウが飛び立つ瞬間を見逃さないようにしました。 | |
・ | 호랑나비 애벌레가 건강하게 자라는 모습을 지켜보고 있습니다. |
アゲハチョウの幼虫が元気に育つ様子を見守っています。 | |
・ | 호랑나비를 잡으려고 했지만 도망쳐 버렸어요. |
アゲハチョウを捕まえようとしましたが、逃げてしまいました。 | |
・ | 호랑나비가 꽃에서 꽃으로 이동하는 모습을 봤어요. |
アゲハチョウが花から花へ移動する姿を見ました。 | |
・ | 호랑나비의 날개 모양이 독특하고 매력적입니다. |
アゲハチョウの翅の模様が、独特で魅力的です。 | |
・ | 호랑나비가 꽃에 머무는 순간을 촬영했어요. |
アゲハチョウが花に止まる瞬間を撮影しました。 | |
・ | 호랑나비 애벌레는 특정 식물을 먹어요. |
アゲハチョウの幼虫は、特定の植物を食べます。 | |
・ | 호랑나비가 춤추는 모습은 우아합니다. |
アゲハチョウが舞う姿は、優雅です。 | |
・ | 호랑나비는 특히 봄에 많이 볼 수 있어요. |
アゲハチョウは、特に春に多く見られます。 | |
・ | 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다. |
アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다니까 한 번쯤은 비싼 레스토랑에 가도 괜찮겠지? |
食べて死んだ幽霊は顔色も美しいから、一度くらい高級レストランに行ってもいいよね? | |
・ | 싫은 기억은 빨랑빨랑 잊어버리세요. |
イヤな思いはさっさと忘れてください。 | |
・ | 짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야. |
割れ鍋に綴じ蓋、結局君も愛を見つけるよ。 | |
・ | 우리는 서로 사랑합니다. |
私たちはお互いに愛してる。 | |
・ | 떡은 모두에게 사랑받는 음식입니다. |
餅は、みんなに愛される食べ物です。 | |
・ | 친구랑 절차탁마해서 서울대학교에 입학했습니다. |
友達と切磋琢磨してソウル大学に入学しました。 | |
・ | 동병상련의 운명 속에서 사랑의 감정이 생겼다. |
同病相憐れむ運命の中で、愛の感情が生まれた。 | |
・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
・ | 튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 | |
・ | 진흙투성이가 되는 것도 아랑곳없이 조개를 캐고 있다. |
泥だらけになることもかまわず貝をとっている。 | |
・ | 나비가 팔랑팔랑 날고 있다. |
蝶がひらひらと飛んでいる。 | |
・ | 우파루파의 움직임은 너무 사랑스러워요. |
ウーパールーパーの動きはとても愛らしいです。 |