【랑】の例文_3

<例文>
그녀는 그와 함께 지내면서 사에 눈을 떴다.
彼女は彼と一緒に過ごすうちに、愛に目を覚ました。
그동안 몰랐던 사에 눈뜨며 새로운 세상을 경험하게 되었다.
これまで知らなかった愛に目覚めて、新しい世界を経験するようになった。
이 도시에 별의별 레스토이 많아요.
この街には、別の別のレストランがたくさんあります。
허기를 채우기 위해 레스토에 들어갔다.
空腹を満たすためにレストランに入った。
그는 식성이 까다로워서 레스토 고르기가 힘들다.
彼は食の好みがうるさいので、レストラン選びが大変です。
많은 학생들에게 사받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れることを決めた。
이 레스토은 맛있는 요리로 명성을 날려 많은 손님이 찾는다.
このレストランは美味しい料理で名声を揚げ、多くの客が訪れる。
그는 울며불며 그녀에게 사한다고 고백했다.
彼は泣きながら叫びながら彼女に愛していると告白した。
오랜 사을 가슴에 묻고 그녀는 조용히 살아가고 있다.
長年の恋を胸に納めて、彼女は静かに生きている。
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사받고 있다.
その文化は日本に根を下ろし、多くの人に愛されている。
후배 눈이 맞아 결혼했다.
後輩と目が合い結婚した。
연인에게 사의 말을 듣고 가슴이 찡했다.
恋人から愛の言葉を聞いて、胸がジーンとした。
부모님의 사을 느끼고 눈시울을 적셨다.
親の愛情を感じて、目頭を濡らした。
그 남자는 사하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困難に耐えた。
기대하고 있던 새 레스토에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
그의 자 이야기를 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
彼の自慢話を何度も聞いて、耳にタコができた。
그와 함께 조용한 밤에 사을 속삭였다.
彼と二人で静かな夜に愛をささやいた。
을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
愛をささやくことで、二人の絆は深まる。
그녀는 부끄럽게 사을 속삭였다.
彼女は恥ずかしそうに愛をささやいた。
그의 부드러운 목소리로 사을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しい声で愛をささやかれると、心が温かくなる。
을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
그는 항상 그녀에게 사을 속삭였다.
彼はいつも彼女に愛をささやいていた。
을 속삭이는 순간이 가장 행복하다.
愛をささやく瞬間が一番幸せだ。
그녀는 귀에 사을 속삭이며 미소 지었다.
彼女は耳元で愛をささやきながら微笑んだ。
그는 그녀에게 사을 속삭였다.
彼は彼女に愛をささやいた。
유년기에 부모님에게 많은 사을 받았다.
幼年期に親からたくさんの愛を受けた。
세상없어도 우리의 사은 변하지 않을 거야.
何事があっても、私たちの愛は変わらない。
레스토에 하나둘씩 손님들이 오고 있다.
レストランにちらりほらりとお客さんが来ている。
이 세상에서 가장 중요한 것은 사이라고 생각한다.
この世で最も大切なものは愛だと思う。
이 세상에서 가장 예쁜 엄마 둘이서 살고 있습니다.
この世で一番きれいなお母さんと二人で暮らしています。
졸음운전으로 앞차 부딪쳤어.
居眠り運転で前の車にぶつかっちゃた。
이 레스토에서는 신선한 흰살 생선으로 만든 요리가 인기가 많아요.
このレストランでは、新鮮な白身魚を使った料理が人気です。
동물을 사하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다.
動物を愛する心から、無駄な殺生を避けるようにしています。
의 관계가 싹트다.
愛の関係が芽生える。
이 싹트다.
愛が芽生える。
유례없는 인기를 자하는 아이돌 그룹.
類のない人気を誇るアイドルグループ。
축하연 자리에서 그는 자스러운 표정을 지었다.
祝賀の宴の席で、彼は誇らしげな表情を見せた。
귀동냥으로 얻은 지식을 자하고 있다.
耳学問で得た知識をひけらかしている。
한 사내가 한 여인네를 깊이 사했다.
ある男が一人の女人を深く愛した。
동갑내기 친구 여행을 갈 예정이에요.
同い年の友達と一緒に旅行に行く予定です。
저 아이는 얌체지만 모두에게 사받고 있다.
あの子はちゃっかりしているけど、みんなに愛されている。
고분고분한 아이는 부모님과 선생님에게도 사받는다.
従順な子どもは、両親からも先生からも好かれる。
5년에 걸친 사이 드디어 결실을 맺었군요.
5年越しの恋がついに実ったんだなぁ。
그 레스토은 매우 청결하다.
そのレストランは非常に清潔だ。
이 레스토은 깨끗하고 편안한 분위기이다.
このレストランはきれいで快適な雰囲気だ。
서로 사하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다.
愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることができます。
이가 성큼성큼 초원을 걷는다.
トラがのっしのっしと草原を歩く。
토요일에는 별로 공부 안 해요. 친구 놀아요.
土曜日は、あまり勉強しません。友だちと遊びます。
그들은 백년가약을 맺고 영원한 사을 맹세했다.
彼らは百年佳約を交わし、永遠の愛を誓った。
영희 무슨 사이야?
ヨンヒとどういう関係なんだ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/41)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ