![]() |
・ | 그의 저술은 많은 상을 받았다. |
彼の著述は多くの賞を受賞している。 | |
・ | 이 저술은 많은 논문에 인용되고 있다. |
この著述は多くの論文に引用されている。 | |
・ | 그의 저술은 많은 독자들에게 영향을 미쳤다. |
彼の著述は多くの読者に影響を与えた。 | |
・ | 직역을 피하기 위해 의역을 사용하는 경우가 많다. |
直訳を避けるために、意訳を使うことが多い。 | |
・ | 직역으로는 전할 수 없는 뉘앙스가 많다. |
直訳では伝えきれないニュアンスが多い。 | |
・ | 문예지에는 많은 재능 있는 작가가 투고하고 있다. |
文芸誌には多くの才能ある作家が投稿している。 | |
・ | 문예 행사에는 많은 저명한 작가들이 모인다. |
文芸のイベントには多くの著名な作家が集まる。 | |
・ | 그는 문예에 관심이 있어 많은 책을 읽고 있다. |
彼は文芸に興味があり、たくさんの本を読んでいる。 | |
・ | 동인지 편집 작업에 많은 시간을 보냈다. |
同人誌の編集作業に多くの時間を費やした。 | |
・ | 그녀는 국제 거래 중개인으로서 많은 경험이 있다. |
彼女は国際取引の仲介人として、多くの経験がある。 | |
・ | 그는 사업 중개인으로서 많은 거래를 성사시키고 있다. |
彼はビジネスの仲介人として、多くの取引を成功させている。 | |
・ | 이 책은 번역가에 의해 많은 언어로 번역되고 있다. |
この本は翻訳家によって多くの言語に翻訳されている。 | |
・ | 그는 전문 번역가로서 많은 문서를 번역하고 있다. |
彼はプロの翻訳家として、多くの文書を翻訳している。 | |
・ | 색인 항목이 너무 많아 찾는 데 시간이 걸릴 수 있다. |
索引の項目が多すぎて、探すのに時間がかかることがある。 | |
・ | 인문계 수업에서 많은 역사적 사실을 배웠다. |
人文系の授業で多くの歴史的事実を学んだ。 | |
・ | 인문계 서적을 많이 읽고 있어. |
人文系の書籍を多く読んでいる。 | |
・ | 인문계 학문에는 많은 철학적 물음이 담겨 있다. |
人文系の学問には多くの哲学的な問いが含まれている。 | |
・ | 인문서를 통해 많은 역사적 사실을 배웠다. |
人文書を通じて多くの歴史的な事実を学んだ。 | |
・ | 인문서 중에는 저명한 사상가의 인용이 많다. |
人文書の中には著名な思想家の引用が多い。 | |
・ | 인문서 속에 많은 참고 문헌이 실려 있다. |
人文書の中に多くの参考文献が載っている。 | |
・ | 인문서 내용이 일상생활에 도움이 되는 경우가 많다. |
人文書の内容が日常生活に役立つことが多い。 | |
・ | 인문서를 통해 많은 철학적 물음을 접했다. |
人文書を通じて多くの哲学的な問いに触れた。 | |
・ | 그녀는 산문집 편집에 많은 시간을 보냈다. |
彼女は散文集の編集に多くの時間を費やした。 | |
・ | 대중지에는 궁금한 뉴스가 많다. |
大衆紙には気になるニュースが多い。 | |
・ | 최신호는 특히 인기가 많다. |
最新号は特に人気が高い。 | |
・ | 초고에는 많은 오타가 들어 있었다. |
草稿には多くの誤字が含まれていた。 | |
・ | 초고에는 많은 아이디어가 담겨 있다. |
草稿には多くのアイデアが詰まっている。 | |
・ | 학술서는 그 분야 연구의 집대성인 경우가 많다. |
学術書はその分野の研究の集大成であることが多い。 | |
・ | 학술서는 전문용어가 많아 이해하는데 시간이 걸릴 수 있다. |
学術書は専門用語が多く、理解するのに時間がかかることがある。 | |
・ | 그는 학술서를 집필하기 위해 많은 자료를 모았다. |
彼は学術書を執筆するために多くの資料を集めた。 | |
・ | 동화책에는 훈훈한 스토리가 많다. |
童話の本には心温まるストーリーが多い。 | |
・ | 동화책에는 귀여운 일러스트가 많이 있다. |
童話の本にはかわいいイラストがたくさんある。 | |
・ | 공상 과학 소설에는 과학적 설정이 많이 담겨 있다. |
SF小説には科学的な設定が多く含まれている。 | |
・ | 공상 과학 소설에서는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다. |
SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。 | |
・ | 그녀는 토박이로 오랜 친구가 많다. |
彼女は土地っ子で、昔からの友達が多い。 | |
・ | 기미는 멜라닌이 필요 이상으로 많이 생성되어 생깁니다. |
シミはメラニンが必要以上に多く生成されることでできます。 | |
・ | 중부지방에는 비가 많이 왔지만 남부지방에는 폭염주의보가 내려졌다. |
中部地方には雨が多く降ったが、南部地方には猛暑注意報が出された。 | |
・ | 이야기 결말에 많은 사람들이 눈물을 흘렸다. |
物語の結末に多くの人が涙した。 | |
・ | 세상에 나쁜 남자로 인해 눈물 흘리는 여자가 너무 많아요. |
世の中の悪い男の為に、涙を流す女性が多過ぎてす。 | |
・ | 재수를 하면서 많은 것을 배웠다. |
浪人生活をする中でたくさんのことを学んだ。 | |
・ | 예문이 많이 있으면 도움이 된다. |
例文がたくさんあると助かる。 | |
・ | 자주 사용되는 단어를 사용해서 예문을 많이 준비했습니다. |
よく使われる単語を用いて例文をたくさん準備しました。 | |
・ | 사전에는 많은 예문이 실려 있습니다. |
辞書にはたくさんの例文が載っています。 | |
・ | 예문을 많이 공부해야 실력이 는다. |
例文を多く勉強すると実力が伸びる。 | |
・ | 예문이 많은 사전이 인기가 있다. |
例文が多い辞書(辞典)が人気がある。 | |
・ | 모자지간에는 따뜻한 추억이 많이 있다. |
母子の間には温かい思い出がたくさんある。 | |
・ | 친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다. |
親権をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。 | |
・ | 미성년자를 위해 설계된 교육 프로그램이 많다. |
未成年者のために設計された教育プログラムが多い。 | |
・ | 미성년자인 그녀는 부모와 함께 외출하는 경우가 많다. |
未成年の彼女は、親と一緒に出かけることが多い。 | |
・ | 성인식 날에는 친구들과 축하 모임을 갖는 경우가 많다. |
成人式の日には、友達と祝賀会を開くことが多い。 |