・ | 도복의 소재로는 면이 많이 사용되고 있다. |
道着の素材にはコットンが多く使われている。 | |
・ | 피구 시합에서 땀을 많이 흘렸어요. |
ドッジボールの試合でたくさんの汗をかきました。 | |
・ | 그녀는 승격하기 위해 많은 노력을 거듭했습니다. |
彼女は昇格するために、多くの努力を重ねました。 | |
・ | 몸무게가 많이 늘어서 몸이 무거워요. |
体重がたくさん増えたので、体が重いです。 | |
・ | 몸무게가 많이 나가다. |
体重が重い。 | |
・ | 가장 많이 뛰어 본 거리가 몇 킬로나 돼요? |
一番長く走った距離は何キロくらいですか? | |
・ | 요즘은 집에서 빈둥거리는 일이 많아요. |
最近は家でごろごろしていることが多くなりました。 | |
・ | 주위 사람들이 말을 걸어도 멍하니 있을 때가 많아요. |
周りから話しかけられてもボーッとしていることが多いんです。 | |
・ | 오늘 많이 당황했지요? 미안해요. |
今日はすごく戸惑ったでしょう?ごめんなさい。 | |
・ | 솔직히 많이 당황스러웠어요. |
率直に言って、すごく戸惑いました。 | |
・ | 새로운 상사의 방식에 곤혹스러워 하고 직원이 많습니다. |
新しい上司のやり方に困惑している社員が多いです。 | |
・ | 사교적이라 지인이 많아요. |
社交的で知り合いが多いです。 | |
・ | 제 동생은 사교적이라서 친구가 많아요. |
私の弟は社交的なので、友達が多いです。 | |
・ | 매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다. |
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。 | |
・ | 칭찬을 들어도 겸손한 사람이 많네요. |
褒められても謙遜する人が多いですね。 | |
・ | 그는 아는 게 많으면서도 겸손한 사람이에요. |
彼は知っていることが多いのに謙虚な人です。 | |
・ | 그의 겸허한 태도는 많은 사람들에게 호감을 받고 있습니다. |
彼の謙虚な態度は多くの人に好感を持たれています。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 자신의 의견을 관철하는 경우가 많아요. |
彼女は図々しいほど自分の意見を押し通すことが多いです。 | |
・ | 그는 염치가 없을 정도로 무신경하고 다른 사람의 감정을 무시하는 경우가 많습니다. |
彼は恥知らずなほど無神経で、他人の感情を無視することが多いです。 | |
・ | 그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다. |
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。 | |
・ | 이 이벤트에는 많은 스폰서가 붙어 있습니다. |
このイベントには多くのスポンサーがついています。 | |
・ | 이권을 손에 넣기 위해 많은 로비가 벌어졌다. |
利権を手に入れるために多くのロビー活動が行われた。 | |
・ | 그 프로젝트에는 많은 이권이 얽혀 있다. |
そのプロジェクトには多くの利権が絡んでいる。 | |
・ | 그는 이권을 지키기 위해 많은 노력을 하고 있다. |
彼は利権を守るために多くの努力をしている。 | |
・ | 그 회사는 이권을 취득하기 위해 많은 돈을 투자했다. |
その会社は利権を取得するために大金を投じた。 | |
・ | 새 프로젝트에는 많은 이권이 얽혀 있다. |
新しいプロジェクトには多くの利権が絡んでいる。 | |
・ | 그의 성명은 많은 의문을 불식시켰다. |
彼の声明は多くの疑問を払拭した。 | |
・ | 그 성명은 많은 사람들에게 지지를 받았다. |
その声明は多くの人々に支持された。 | |
・ | 그 성명은 많은 의문을 해소했다. |
その声明は多くの疑問を解消した。 | |
・ | 그 성명은 많은 미디어에서 다루어졌다. |
その声明は多くのメディアで取り上げられた。 | |
・ | 그의 성명은 많은 사람들에게 희망을 주었다. |
彼の声明は多くの人々に希望を与えた。 | |
・ | 그녀의 성명은 많은 사람들을 놀라게 했다. |
彼女の声明は多くの人々を驚かせた。 | |
・ | 그녀의 성명은 많은 질문을 불러일으켰다. |
彼女の声明は多くの質問を引き起こした。 | |
・ | 그의 성명은 많은 지지를 얻었다. |
彼の声明は多くの支持を得た。 | |
・ | 그의 성명서는 많은 매체에서 보도되었다. |
彼の声明は多くのメディアで報じられた。 | |
・ | 그만큼 실력 있는 선수들이 많다는 증거다. |
それだけ実力のある選手が多いことを示す証拠だ。 | |
・ | 실력이 있는데도 불구하고 인생이 잘 안 풀리는 사람도 많이 있습니다. |
実力があるにもかかわらず、人生がうまく行かない人がたくさんいます。 | |
・ | 무능력하다고 느낄 때가 많다. |
無能力だと感じることが多い。 | |
・ | 무능력하다는 말을 들을 때가 많다. |
無能力だと言われることが多い。 | |
・ | 무능하다고 여겨지는 경우가 많다. |
無能だとされることが多い。 | |
・ | 올해 주주총회에는 많은 주주들이 참석했습니다. |
今年の株主総会には多くの株主が参加しました。 | |
・ | 실습 기간 동안 많은 경험을 쌓았어요. |
実習の期間中、多くの経験を積みました。 | |
・ | 나는 병원 실습을 통해 많은 것을 배웠습니다. |
私は病院での実習を通して多くを学びました。 | |
・ | 아나운서 일에는 많은 준비가 필요합니다. |
アナウンサーの仕事には多くの準備が必要です。 | |
・ | 임시직에서 많은 기술을 습득했어요. |
臨時職で多くのスキルを習得しました。 | |
・ | 촬영장에 오랜만에 복귀한 거라 처음엔 긴장도 많이 했어요. |
撮影現場に久しぶりに復帰したということで最初は緊張もたくさんしましたよ。 | |
・ | 홍수로 부서진 집을 복구하는 데 많은 시간이 걸렸습니다. |
洪水で壊れた家を復旧するのに多くの時間がかかりました。 | |
・ | 피해 지역의 인프라를 복구하기 위해 많은 자금이 필요합니다. |
被災地のインフラを復旧するために多くの資金が必要です。 | |
・ | 그는 오래된 건물을 복원하기 위해 많은 자료를 조사했다. |
彼は古い建物を復元するために多くの資料を調査した。 | |
・ | 그 사원은 많은 기부에 의해 복원되었다. |
その寺院は多くの寄付によって復元された。 |