【먹다】の例文_4

<例文>
배가 고파서 요기로 김밥을 먹었다.
お腹が空いていたので、軽くおにぎりを食べた。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを一口食べました。
출출해서 조금만 요구르트를 먹었어요.
小腹がすいたので、少しだけヨーグルトを食べました。
출출할 때 견과류를 먹는 것을 좋아합니다.
小腹がすいたときに、ナッツを食べることが好きです。
점심을 일찍 먹어서 저녁에 출출해 버렸어요.
昼食を早めに食べたため、夕方に小腹がすいてしまいました。
출출해서 일하는 중간중간에 간식을 먹었어요.
小腹がすいて、仕事の合間におやつを食べました。
라면은 출출할 때 먹는 간식으로 서민에게 사랑받아 왔다.
ラーメンはお腹が空いたときに食べる間食で、庶民に愛されてきた。
"잘 먹을게요"라고 말한 후, 모두 맛있는 음식을 즐겼다.
「いただきます」と言った後、みんなでおいしい料理を楽しんだ。
식사 전에 모두 함께 "잘 먹을게요"라고 외쳐요.
食事を前に、みんなで「いただきます」と声を揃えます。
요리가 테이블에 놓이면 "잘 먹을게요"라고 말하고 먹기 시작해요.
料理がテーブルに並んだら、「いただきます」と言って食べ始めます。
가족과 함께 식사할 때는 "잘 먹을게요"라고 말해요.
家族と一緒に食事をするとき、「いただきます」と言います。
식사를 시작하기 전에 "잘 먹을게요"라고 말해요.
食事を始める前に、「いただきます」と言います。
배가 부르네요. 잘 먹었습니다.
お腹いっぱいになりました。ごちそうさまでした。
정말 맛있었어요. 진심으로 잘 먹었습니다.
すごくおいしかったです、心からごちそうさまでした。
맛있고 행복한 시간이었어요. 잘 먹었습니다.
美味しくて幸せな時間でした、ごちそうさまでした。
멋진 요리 감사합니다. 잘 먹었습니다.
素晴らしい料理をありがとう。ごちそうさまでした。
즐거운 식사 시간을 보냈어요. 잘 먹었습니다.
楽しい食事の時間を過ごしました。ごちそうさまでした。
잘 먹었습니다. 배불러요.
ごちそうさまでした。お腹いっぱいです。
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다.
とても美味しい料理でした、ごちそうさまでした。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
今日のランチもおいしかった、ありがとう。ごちそうさまでした。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。
이제 배부르다. 잘 먹었습니다.
もうお腹いっぱい。ごちそうさまでした。
뷔페는 종류가 많아서 무엇을 먹을지 고민이 돼요.
バイキングは種類が豊富で、何を食べるか迷ってしまいます。
뷔페에서 마음껏 먹고 나니까 배가 부르더라고요.
バイキングで好きなだけ食べた後、満腹になりました。
뷔페에서 너무 많이 먹었어요.
バイキングで食べ過ぎてしまいました。
뷔페에서는 좋아하는 음식을 많이 먹을 수 있어요.
バイキングでは、好きな料理をたくさん取ることができます。
뷔페에서 너무 많이 먹어 버렸어요.
バイキングでたくさん食べすぎてしまいました。
면이 불기 전에 먹는 것이 제일 맛있다.
麺が伸びる前に食べるのが一番おいしいです。
면이 붇기 전에 빨리 먹어야 해.
麺が伸びる前に食べてしまいなさい。
아침밥 차려 놨으니 밥 먹어요.
朝ごはんを用意したので、ご飯食べてください。
아침 차려 놨어. 밥 먹어.
朝ごはんを整えておいた。ご飯食べて。
두통을 앓아서 약을 먹었다.
頭痛を患って薬を飲んだ。
기름진 음식을 먹은 후에는 어쩔 수 없이 속이 답답해진다.
脂っこいものを食べた後は、どうしても胃がもたれる。
어제 밤늦게 먹어서 그런지 속이 답답하다.
昨日の夜遅くに食べたせいか、胃がもたれている。
기름진 음식을 먹었더니 속이 답답하다.
油っこい料理を食べたら、胃がもたれる。
너무 많이 먹어서 속이 답답하다.
食べ過ぎて胃がもたれる。
뭐 이상한 걸 먹었는지 속이 답답하네.
何か変なもの食べたのか、胃がもたれる。
너무 많이 먹어서 위가 울렁거린다.
たくさん食べすぎて、胃がむかむかする。
그 음식을 먹고 나서 울렁거린다.
あの料理を食べてから、むかむかする。
어제 먹은 음식이 안 맞았는지 오늘 하루 종일 메슥메슥하다.
昨日の食事が悪かったのか、今日はずっとむかむかしている。
다이어트 성공에 열쇠를 쥐고 있는 것은 매일 먹는 식사입니다.
ダイエットを成功に導く鍵を握っているのは、毎日の食事です。
먹고 살기 위해 별의별 짓을 다하다.
食べて生きるためにあらゆることをする。
밥알을 남기지 않고 먹다.
ご飯粒は残さず食べる。
그 한 마디로 모든 것을 말아 먹었다.
あの一言ですべてを台無しにしてしまった。
계획을 잘 진행할 수 없어서 결국 다 말아 먹었다.
計画をうまく進めることができず、全部台無しになった。
그런 실수를 하면 기회를 말아 먹은 거나 마찬가지다.
あんな失敗をしたら、チャンスを台無しにしたようなものだ。
밥을 국에 말아먹다.
ごはんをスープに入れて食べる。
그는 점심을 먹을 때까지 계속 허기가 졌다.
彼はランチを食べるまで、ずっとお腹が空いていた。
허기를 채우기 위해 과자를 먹었다.
空腹を満たすためにお菓子を食べた。
허기를 느껴 카페에서 간식을 먹었다.
空腹を感じてカフェで軽食を取った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ