・ | 점심에 사발면을 먹었다. |
お昼にカップ麺を食べた。 | |
・ | 컵라면을 매일 먹는다. |
カップラーメンを毎日食べる。 | |
・ | 이 음식 제가 다 먹어도 될까요? |
この食べ物、私が全部食べてもいいですか。 | |
・ | 먹어도 돼? |
食べてもいい? | |
・ | 그냥 아무거나 먹을게요. |
別になんでもいいよ。 | |
・ | 아직 먹어 보지 않아서 맛은 모르겠지만 맛있을 것 같네요. |
まだ試食しなくて味はわからないけど、おいしそうですね。 | |
・ | 삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요. |
サムゲタンをまだ食べたことはないです。 | |
・ | 아직 안 먹었다. |
まだ食べていない。 | |
・ | 애완견이 천둥에 겁먹고 벌벌 떨고 있다. |
愛犬が雷に怯えて、ビクビクと震えている。 | |
・ | 아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다. |
誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。 | |
・ | 천천히 먹어. |
ゆっくり食べて。 | |
・ | 잘 먹고 잘 살아라. 이 나쁜 놈아. |
せいぜい達者でね。このくそ野郎。 | |
・ | 뭘 먹고 싶어요? |
何を食べたいですか? | |
・ | 점심으로 뭘 먹을까요? |
お昼に何を食べましょうか? | |
・ | 소고기를 질리도록 먹고 싶다. |
牛肉を飽きるきるほど食べたい | |
・ | 매일 먹는 반찬은 질린다. |
毎日食べるおかずはうんざりする。 | |
・ | 나온 김에 저녁 먹고 들어가요. |
出たついでに夕飯は外で食べようよ。 | |
・ | 그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요. |
家で食べましょう。夕飯もしてあるし。 | |
・ | 오늘 야근으로 늦을테니 저녁은 밖에서 먹고 갈게. |
今日、残業で遅くなるから夕食は外で食べて帰るね。 | |
・ | 저녁 식사는 뭘 먹을까? |
晩ご飯は何を食べる? | |
・ | 아무거나 잘 먹어요. |
何でもよく食べます。 | |
・ | 한국요리는 아무거나 잘 먹어요. |
韓国料理なら何でも食べられます。 | |
・ | 왜 날 못 잡아먹어서 안달이야? |
なんで私ばっかいじめるの。 | |
・ | 엄마는 맨날 나만 못 잡아먹어서 안달이야. |
お母さんはいつも俺にばっかり突っかかる。 | |
・ | 그는 자신의 민족의 우수성을 강조하며 우생학을 인종청소의 빌미로 써먹었다. |
彼はは、自分の民族の優秀性を強調して、「優生学」を民族浄化の口実に使った。 | |
・ | 나중에 반드시 써먹는 날이 올 거야. |
いつか必ず使える日が来るよ。 | |
・ | 배에서 먹는 생선회는 각별하다. |
船の上で食べる刺身は格別だ。 | |
・ | 잉어는 물속에 있는 것은 무엇이든 먹어 버립니다. |
鯉は水中にあるものはなんでも食べてしまいます。 | |
・ | 방탄소년단이 방송에서 먹은 떡볶이에 대한 관심이 커지고 있다. |
BTSが放送で食べたトッポッキへの関心が高まっている。 | |
・ | 나는 일주일에 3번은 떡볶이를 먹어요. |
私は1週間に3回はトッポッキを食べます。 | |
・ | 술 먹고 나서 해장을 꼭 해야겠어요. |
酒を飲んだ後は、必ずヘジャンをします。 | |
・ | 음식을 얼큰하게 먹는 것을 좋아합니다. |
料理をぴりぴりするように辛くして食べることが好きです。 | |
・ | 어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다. |
猟師たちには、揺れる船の上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ。 | |
・ | 술을 끊기로 마음 먹었어요. |
お酒を辞めることを心に決めました。 | |
・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
ご飯を食べた後は運動をします。 | |
・ | 누에는 뽕잎을 먹는다. |
カイコは桑の葉を食う。 | |
・ | 누에는 뽕나무 잎을 먹고 성장한다. |
蚕は桑の葉を食べて成長する。 | |
・ | 날생선은 못 먹어요. |
生の魚はだめです。 | |
・ | 날생선을 먹다. |
生魚を食べる。 | |
・ | 날고기를 먹는 것은 식중독을 일으킬 수 있습니다. |
生肉を食べることは、食中毒を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 특히 어린이나 노인이 생고기를 먹는 것은 위험합니다. |
特に子どもや高齢者が生肉を食べるのは危険です。 | |
・ | 강아지는 생고기를 먹어도 기본적으로는 괜찮아요! |
犬は生肉を食べても、基本的には大丈夫です! | |
・ | 소고기 생고기를 먹었는데 괜찮나요? |
牛肉の生肉を食べてしまったのですが、大丈夫ですか? | |
・ | 숙주나물을 먹을 때는 반드시 가열 조리해 주세요. |
もやしを食べるときは必ず加熱調理してください。 | |
・ | 숙주나물은 생이 아니라 가열한 후 먹어야 하는 식자재입니다. |
もやしは生ではなく、加熱してから食べるべき食材です。 | |
・ | 유채꽃은 봄철에 꼭 먹고 싶은 채소입니다. |
菜の花は春の季節にぜひとも食べたい野菜です. | |
・ | 소나 양은 풀만 먹는 동물입니다. |
牛や羊は草だけを食べる動物です。 | |
・ | 소는 어떤 풀을 먹고 있나요? |
牛はどんな草を食べているのですか? | |
・ | 날름 먹어 치우다. |
ぺろっと食べてしまう。 | |
・ | 아이라도 날름 먹을 수 있어요. |
子供でもぺろりと食べられます。 |