![]() |
・ | 피시방에서 점심을 먹었습니다. |
ネットカフェでお昼ご飯を食べました。 | |
・ | 밥을 덜먹기 위해 복대를 하고 밥을 먹는다. |
ご飯をあまり食べないように、腹帶をしてご飯を食べた。 | |
・ | 어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다. |
昨日、友達と中華料理店でランチをしました。 | |
・ | 중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다. |
中華料理店に行くと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。 | |
・ | 망둑어 튀김은 바삭바삭하고 먹을 만합니다. |
まはぜの天ぷらは、サクサクしていて食べ応えがあります。 | |
・ | 그는 항상 밥을 허겁지겁 먹어서 먹는 소리가 시끄럽습니다. |
彼はいつもご飯をがっついて食べるので、食べる音がうるさい。 | |
・ | 라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다. |
ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。 | |
・ | 모두가 먹고 끝날 때쯤, 그만 혼자서 허겁지겁 먹고 있었습니다. |
みんなが食べ終わる前に、彼だけがっついて食っていた。 | |
・ | 정말 맛있는 음식을 먹었을 때 사람들은 저절로 미소를 짓는다. |
本当に美味しい物を食べた時、人は自然と笑みをこぼす。 | |
・ | 당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다. |
当面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。 | |
・ | 거식증 환자는 음식을 먹는 것에 대해 강한 불안을 느끼는 경우가 많습니다. |
拒食症の患者は、食べることに対して強い不安を感じることが多いです。 | |
・ | 농민들의 노력 덕분에 우리는 매일 신선한 채소를 먹을 수 있습니다. |
農民の努力によって、私たちは毎日新鮮な野菜を食べられます。 | |
・ | 교실에서 점심을 먹었어요. |
教室で昼食を食べました。 | |
・ | 두통이 있을 때는 상비약을 먹어요. |
頭痛がするときは常備薬を飲みます。 | |
・ | 감기 때문에 상비약을 먹었어요. |
風邪のために常備薬を飲みました。 | |
・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
ご飯を食べた後は運動をします。 | |
・ | 물고기가 미끼를 먹고 도망쳤어요. |
魚が餌を食べて逃げました。 | |
・ | 트렌디한 레스토랑에서 점심을 먹었습니다. |
流行のレストランでランチを食べました。 | |
・ | 오늘은 광어회를 먹고 싶어요. |
今日はヒラメ刺身を食べたいです。 | |
・ | 광어를 먹었어요. |
ヒラメを食べました。 | |
・ | 광어는 회나 초밥으로 먹어도 맛있는 물고기입니다. |
ヒラメは、刺し身や寿司で食べてもおいしい魚です。 | |
・ | 가라아게와 밥을 함께 먹었습니다. |
唐揚げとご飯を一緒に食べました。 | |
・ | 가라아게를 먹고 싶어요. |
唐揚げを食べたいです。 | |
・ | 내장을 먹어 본 적이 있나요? |
内臓を食べたことがありますか? | |
・ | 동물의 내장은 먹을 수 있나요? |
動物の内臓は食べられますか? | |
・ | 놀래기를 회로 먹었습니다. |
べらを刺身にして食べました。 | |
・ | 닭백숙을 처음 먹어봤는데 정말 맛있었습니다. |
タッペッスクを初めて食べましたが、とても美味しかったです。 | |
・ | 짬뽕의 매운맛을 못 먹는 사람도 있어요. |
짬뽕の辛さが苦手な人もいます。 | |
・ | 매운 짬뽕이 먹고 싶어요. |
辛い짬뽕が食べたいです。 | |
・ | 어젯밤에 친구와 함께 군만두를 먹었어요. |
昨夜、友人と一緒に焼き餃子を食べました。 | |
・ | 탕수육 먹고 싶어요. |
タンスユクが食べたいです。 | |
・ | 비빔냉면을 먹어본 적이 있습니다. |
ビビン冷麺を食べたことがあります。 | |
・ | 뜨거운 돌솥밥을 바로 먹었어요. |
熱々の石鍋ご飯をすぐに食べました。 | |
・ | 돌솥밥은 뜨겁게 먹는 게 제일 맛있어요. |
石鍋ご飯は熱々のままで食べるのが一番です。 | |
・ | 동지에는 단팥죽을 먹어요. |
冬至には小豆粥を食べます。 | |
・ | 단팥죽을 따뜻할 때 먹었어요. |
小豆粥を温かいうちに食べました。 | |
・ | 단오날에는 단팥죽을 먹는다. |
端午の日にはあずき粥(おしるこ)を食べる。 | |
・ | 갈비탕은 특별한 날에 먹는 경우가 많아요. |
カルビタンは特別な日に食べることが多いです。 | |
・ | 겨울이 되면 갈비탕이 먹고 싶어요. |
冬になるとカルビタンが食べたくなります。 | |
・ | 한식당에서 갈비탕을 먹었어요. |
韓国料理店でカルビタンを食べました。 | |
・ | 갈비탕은 어디서 먹을 수 있어요? |
カルビタンはどこで食べることができますか。 | |
・ | 짜장면은 이사하는 날에 많이 먹는 음식으로 유명합니다. |
ジャージャー麺は、引越の日に食べる料理として有名です。 | |
・ | 짜장면은 춘장을 기본으로 한 소스에 면을 비벼 먹는 요리입니다. |
ジャージャー麺は甜麵醬を始めとするソースに麺を混ぜて食べる料理です。 | |
・ | 오늘은 축하하기 위해 국수를 먹어요. |
今日はお祝いのためにククスを食べます。 | |
・ | 오늘은 집에서 국수를 먹을 거예요. |
今日は家でククスを食べようと思っています。 | |
・ | 오늘은 점심으로 국수를 먹을 거예요. |
今日はお昼にククスを食べます。 | |
・ | 한국 여름에는 비빔면을 자주 먹어요. |
韓国の夏には、ビビン麺をよく食べます。 | |
・ | 오늘은 매운 비빔면이 먹고 싶어졌어요. |
今日は、辛いビビン麺を食べたくなりました。 | |
・ | 한국에서는 비빔면을 차게 해서 먹는 것이 일반적이에요. |
韓国では、ビビン麺を冷やして食べるのが一般的です。 | |
・ | 오늘 점심으로 비빔면을 먹을 거예요. |
今日はランチにビビン麺を食べます。 |