・ | 조직의 투명성은 건전한 운영의 요건입니다. |
組織の透明性は健全な運営の要件です。 | |
・ | 세제의 투명성은 시민의 신뢰를 쌓는 데 중요합니다. |
税制の透明性は市民の信頼を築く上で重要です。 | |
・ | 부패를 척결하기 위해서는 투명성과 책임 있는 행정이 요구됩니다. |
汚職を撲滅するためには、透明性と責任のある行政が求められます。 | |
・ | 부패 척결은 시민의 참여와 정치의 투명성에 의해 추진됩니다. |
汚職の撲滅は、市民の参加と政治の透明性によって推進されます。 | |
・ | 부패 척결은 정부의 투명성과 성실성에 달려 있습니다. |
腐敗の撲滅は、政府の透明性と誠実さにかかっています。 | |
・ | 그의 노력으로 그는 존경과 명성을 얻었습니다. |
彼の努力によって彼は尊敬と名声を獲得しました。 | |
・ | 명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다. |
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬です。 | |
・ | 그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하게 여긴다. |
彼はチームの勝利より、自分の名声を上げることを大事にする。 | |
・ | 쌓아 올린 명성을 잃다. |
築き上げた名声を失う。 | |
・ | 명성을 얻는 것은 어렵지만 잃는 것은 쉽다. |
名声を得ることは難しく、失うことは容易い! | |
・ | 명성을 얻기 위해서 많은 사람이 노력을 거듭한다. |
名声を得るために、多くの人が努力を重ねる。 | |
・ | 명성을 쌓다. |
名声を築く。 | |
・ | 명성이 땅에 떨어지다. |
名声が地に落ちる。 | |
・ | 명성을 잃다. |
名声を失う。 | |
・ | 명성을 얻다. |
名声を得る。 | |
・ | 투명성이 있는 데이터는 연구에 있어 신뢰성이 높습니다. |
透明性のあるデータは研究において信頼性が高いです。 | |
・ | 투명성은 조직의 지속 가능성에 기여합니다. |
透明性は組織の持続可能性に寄与します。 | |
・ | 투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다. |
透明性のある情報は利害関係者にとって重要です。 | |
・ | 투명성 있는 의사결정은 신뢰를 쌓습니다. |
透明性のある意思決定は信頼を築きます。 | |
・ | 투명성 있는 거래는 시장의 투명성을 높입니다. |
透明性のある取引は市場の透明性を高めます。 | |
・ | 투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다. |
透明性は不正行為を防止するための重要な手段です。 | |
・ | 투명성 있는 회계는 기업의 건전성을 나타냅니다. |
透明性のある会計は企業の健全性を示します。 | |
・ | 투명성이 있는 선거는 민주주의의 기본입니다. |
透明性のある選挙は民主主義の基本です。 | |
・ | 법 집행은 투명성과 공정성을 가지고 이루어져야 합니다. |
法の執行は透明性と公正さを持って行われるべきです。 | |
・ | 투명성 있는 정책은 시민의 참여를 촉진합니다. |
透明性のある政策は市民の参加を促進します。 | |
・ | 투명성 있는 거래는 시장의 건전성을 유지합니다. |
透明性のある取引は市場の健全性を保ちます。 | |
・ | 투명성 없는 정보는 오해를 불러옵니다. |
透明性がない情報は誤解を招きます。 | |
・ | 투명성 있는 의사결정은 조직의 신뢰성을 높입니다. |
透明性のある意思決定は組織の信頼性を高めます。 | |
・ | 정부의 결정에는 투명성과 공정성이 요구됩니다. |
政府の決定には透明性と公正さが求められます。 | |
・ | 학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다. |
学校の運営は透明性を持って行われるべきです。 | |
・ | 투명성 있는 보고서가 투자자에게 중요합니다. |
透明性のある報告書が投資家にとって重要です。 | |
・ | 정부의 의사결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다. |
政府の意思決定は透明性を持って行われるべきです。 | |
・ | 기업은 거래의 투명성을 확보해야 합니다. |
企業は取引の透明性を確保する必要があります。 | |
・ | 정부는 국민의 신뢰를 얻기 위해 투명성을 중시해야 합니다. |
政府は国民の信頼を勝ち得るために透明性を重視すべきです。 | |
・ | 회계 투명성을 높이고 경영자의 전횡을 막아야 한다. |
会計の透明性を高め、経営者の専横を防ぐべきだ。 | |
・ | 그들은 명문 가족으로 명성을 높이고 있어요. |
彼らは名門の家族として名声を高めています。 | |
・ | 가문의 명성은 그들의 자랑입니다. |
家門の名声は彼らの誇りです。 | |
・ | 그들의 가문은 부와 명성을 쌓았습니다. |
彼らの家門は富と名声を築きました。 | |
・ | 가문의 명성은 그들의 자랑입니다. |
家門の名声は彼らの誇りです。 | |
・ | 그는 득점왕 타이틀을 획득해 명성을 얻었습니다. |
彼は得点王のタイトルを獲得したことで名声を得ました。 | |
・ | 민주적인 기관은 투명성과 책임을 중시합니다. |
民主的な機関は透明性と説明責任を重視します。 | |
・ | 심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다. |
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。 | |
・ | 그 명성은 불멸의 것이 되었습니다. |
その名声は不滅のものとなりました。 | |
・ | 그는 그 위업으로 명성과 부를 얻었습니다. |
彼はその偉業で名声と富を手にしました。 | |
・ | 그는 그 위업으로 명성을 얻었습니다. |
彼はその偉業で名声を得ました。 | |
・ | 그 아티스트는 국제적인 명성을 가지고 있습니다. |
そのアーティストは国際的な名声を持っています。 | |
・ | 그는 자신의 명성에 자만하고 있다. |
彼は自分の名声に自惚れている。 | |
・ | 금융업의 기술 혁신은 거래의 효율성과 투명성을 높이고 있습니다. |
金融業の技術革新は、取引の効率性と透明性を高めています。 | |
・ | 그는 예술의 세계에서 명성을 얻는 것을 동경하고 있습니다. |
彼は芸術の世界で名声を得ることに憧れています。 | |
・ | 민주주의는 정부의 투명성을 요구합니다. |
民主主義は政府の透明性を求めます。 |
1 2 |