・ | 그들은 해안에서 주운 잡동사니를 모아 처리했다. |
彼らは海岸で拾ったがらくたを集めて処理した。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 부를 모으다. |
富を集める。 | |
・ | 영수증을 모아서 쇼핑을 정산합시다. |
レシートを集めて、買い物を精算しましょう。 | |
・ | 편집실에 필요한 기자재를 모았습니다. |
編集室に必要な機材を揃えました。 | |
・ | 인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다. |
人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。 | |
・ | 영어가 공용어 또는 국어인 나라나 지역을 모아서 영어권이라 부릅니다. |
英語が公用語もしくは国語である国や地域をまとめて「英語圏」と呼びます。 | |
・ | 그는 공룡 책을 모으는 것이 취미입니다. |
彼は恐竜の本を集めるのが趣味です。 | |
・ | 낙엽을 긁어모아 모닥불을 피웠다. |
落ち葉をかき集めて焚火をした。 | |
・ | 수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다. |
捜査官たちは犯罪現場の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。 | |
・ | 그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다. |
彼らは事件の真相を解明するために集めた証拠を分析しました。 | |
・ | 수사관은 증거를 모으기 위해 현장을 조사했습니다. |
捜査官は証拠を集めるために現場を調査しました。 | |
・ | 경찰은 사건을 수사하기 위해 증거를 모으고 있습니다. |
警察は事件を捜査するために証拠を集めています。 | |
・ | 이 나라의 산업화는 국내외 투자를 끌어모았습니다. |
この国の産業化は、国内外の投資を引き寄せました。 | |
・ | 경찰은 용의자를 체포해 증거를 모으고 있다. |
警察は容疑者を逮捕し、証拠を集めている。 | |
・ | 그의 취미는 사치스럽고 고가의 시계와 액세서리를 모으고 있다. |
彼の趣味は贅沢で、高価な時計やアクセサリーを集めている。 | |
・ | 그는 사치를 즐기고 고급 브랜드의 옷과 액세서리를 모으고 있다. |
彼は贅沢をすることを楽しみ、高級ブランドの服やアクセサリーを集めている。 | |
・ | 스포츠 유명 선수를 모아 빅매치를 개최하고 있다. |
スポーツの有名選手を集め、ビッグマッチを開催している。 | |
・ | 올해 안에 기필코 1억 원을 모을 거야. |
今年中に必ず1億ウォンを貯めるよ。 | |
・ | 돈을 모으려면 저축을 해야만 한다. |
お金を貯めるには貯金をしなければいけない。 | |
・ | 한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다。 |
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。 | |
・ | 포인트를 모아서 현금화할 수 있대요. |
ポイントを貯めて現金化することができるそうです。 | |
・ | 대통령은 정부와 민간이 함께 힘을 모을 것을 독려했다. |
大統領は政府と民間が共に力を集めることを促した。 | |
・ | 한국에 빨리 가고 싶죠? 그러니까 돈을 모으세요. |
韓国へ早く行きたいでしょう?だからお金を貯金してください。 | |
・ | 서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다. |
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。 | |
・ | 모아서 사는 게 싸기 때문에 항상 세트를 구입합니다. |
まとめ買いしたほうが安いので、いつもセットを買います。 | |
・ | 여러 사람이 힘을 모으면 불가능한 일은 없어요. |
多くの人が力を合わせると不可能な事はないです。 | |
・ | 상장으로 돈을 모으기 쉬워지는 장점이 있다. |
上場で、お金を集めやすいメリットがある。 | |
・ | 상장함으로써 회사는 사업을 위한 돈을 모으기 쉬워집니다. |
上場することで会社はビジネスのためのお金が集めやすくなります。 | |
・ | 정치인이 이익단체를 위한 발언을 했기 때문에 비판을 모았습니다. |
政治家が利益団体のための発言をしたため、批判を集めました。 | |
・ | 자선 행사는 기부금을 모을 뿐만 아니라 사회 문제에도 눈을 돌릴 필요가 있습니다. |
慈善行事は寄付金を募るだけでなく、社会問題にも目を向ける必要があります。 | |
・ | 왜 돈이 모아지지 않는 걸까? |
なぜお金が貯まらないのか? | |
・ | 새로운 멜로드라마가 격력한 키스신으로 주목을 모으고 있다. |
新しい恋愛ドラマが激しいキスシーンに注目が集まった。 | |
・ | 벌들은 꿀을 모은다. |
蜂たちは蜜を集める。 | |
・ | 벌이 꿀을 모으다. |
ハチが蜜を集める。 | |
・ | 아들에게 모은 눈으로 눈사람을 만들어 주었다. |
息子に集めた雪で雪だるまを作ってあげた。 | |
・ | 농협 및 수협이 농림수산물을 모아 시장에 출하한다. |
農協および漁協が農林水産物を集めて市場に出荷する。 | |
・ | 기관투자자는 많은 사람들로부터 돈을 모아서 운영하고 있습니다. |
機関投資家は多くの人たちからお金を集めて運用しています。 | |
・ | 나는 예쁜 쟁반을 모으고 있다. |
私はきれいなお盆を集めている。 | |
・ | 기금을 모으다. |
基金を募る。 | |
・ | 열심히 모은 돈은 턱없이 부족하다. |
一生懸命ためたお金は全く足りない。 | |
・ | 방에 흩어져 있는 휴지를 주섬주섬 주어 모았다. |
部屋に散らかっている紙切れを一枚一枚拾い集めた。 | |
・ | 예루살렘은 기독교, 이슬람교, 유대교의 성지로서 세계의 관심을 모으고 있는 장소다. |
エルサレムは、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教の聖地として世界中の関心を集めている場所だ。 | |
・ | 돈을 모으는 것만이 능사는 아니다. |
金はためる許りが能ではない | |
・ | 따로따로 산 것을 모아서 발송합니다. |
ばらばらに買ってもらったものをまとめて発送します。 | |
・ | 노동력 부족이 심각한 문제가 되고 있어, 외국인 채용이 주목을 모으고 있습니다. |
労働力不足が深刻な問題になっており、外国人採用が注目を集めています。 | |
・ | 카메라맨은 결혼식 내빈을 모아 사진을 찍었다. |
カメラマンは結婚式の来賓を集めて写真を撮った。 | |
・ | 쌔가 빠지게 돈을 모았다. |
すごく苦労してお金を貯めた。 | |
・ | 쓰레기는 정해진 곳에 모아서 버린다. |
ゴミは決められた場所にまとめて捨てる。 | |
・ | 주식회사는 모은 자금을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다. |
株式会社は、集めた資金を用いて、商品やサービスを生み出していきます。 |