・ | 건기에 대비하여 빗물을 모으는 장치를 설치했습니다. |
乾期に備えて、雨水を集める装置を設置しました。 | |
・ | 점심밥에 필요한 재료를 모두 모았어요. |
昼ごはんに必要な材料をすべて揃えました。 | |
・ | 낙엽수 잎을 모아 정원을 깨끗하게 했습니다. |
落葉樹の葉を集めて、庭をきれいにしました。 | |
・ | 낙엽수 잎을 모아 정원을 청소했어요. |
落葉樹の葉を集めて庭を掃除しました。 | |
・ | 테스트 종료 후 문제지를 모을 테니 그대로 기다려 주세요. |
テストの終了後、問題用紙を集めますのでそのままお待ちください。 | |
・ | 증자란 기업이 신규로 주식을 발행해서 자금을 모으는 것입니다. |
増資とは、企業が新規に株を発行して、お金を集めることです。 | |
・ | 주식을 새롭게 발행해, 투자자로부터 자금을 모으는 것을 증자라고 부릅니다. |
株式を新しく発行し、投資家から資金を集めることを増資といいます。 | |
・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
・ | 규명을 위해 필요한 정보를 모으고 있습니다. |
究明のため、必要な情報を集めております。 | |
・ | 집필을 진행하기 위해 자료를 모아요. |
執筆を進めるために資料を集めます。 | |
・ | 필명으로 발표한 단편이 화제를 모으고 있다. |
ペンネームで発表した短編が話題を呼んでいる。 | |
・ | 필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다. |
筆者は取材活動を通じて多くの情報を集めた。 | |
・ | 그는 원고료를 모아서 여행 갈 계획을 세웠다. |
彼は原稿料を貯めて旅行に行く計画を立てた。 | |
・ | 전국의 강과 산을 여행하면서 쓴 시를 모아 산문집을 냈다. |
全国の川と山を旅行しながら書いた詩を集め散文集を出した。 | |
・ | 최신호 커버스토리가 화제를 모았다. |
最新号のカバーストーリーが話題を集めた。 | |
・ | 그녀는 인문서를 집필하기 위해 자료를 모으고 있다. |
彼女は人文書を執筆するために資料を集めている。 | |
・ | 그의 에세이가 발간돼 화제를 모으고 있다. |
彼女のエッセイが発刊され、話題を呼んでいる。 | |
・ | 그녀의 단편 소설집이 출판되어 화제를 모았다. |
彼女の短編小説集が出版され、話題を呼んだ。 | |
・ | 시를 모은 책을 출간했다. |
詩を集めた本を出版した。 | |
・ | 그는 학술서를 집필하기 위해 많은 자료를 모았다. |
彼は学術書を執筆するために多くの資料を集めた。 | |
・ | 은밀히 자료를 모으다. |
密かに資料を集める。 | |
・ | 남몰래 딸의 결혼 자금을 조금씩 모으고 있다. |
人知れず娘の結婚資金を少しずつ貯めている。 | |
・ | 담뱃재를 모아 버리다. |
タバコの灰を集めて捨てる。 | |
・ | 압정을 모아서 서랍 안에 보관하고 있어요. |
画びょうを集めて、引き出しの中に保管しています。 | |
・ | 그들은 삽으로 낙엽을 긁어 모았습니다. |
彼らはスコップで落ち葉をかき集めました。 | |
・ | 정보원이 모은 정보가 도움이 됐다. |
情報員が集めた情報が役立った。 | |
・ | 그녀는 스파이로서 정보를 모으고 있다. |
彼女はスパイとして情報を集めている。 | |
・ | 그녀는 첩자로서 정보를 모으고 있다. |
彼女はスパイとして情報を集めている。 | |
・ | 국민들이 힘을 모아 위기를 극복했다. |
国民が力を集めて危機を克服した。 | |
・ | 쓸데가 많아 녹차 찌꺼기를 안 버리고 모아 둔다. |
使い道が多くて、緑茶のかすを捨てずに集めて置いておく。 | |
・ | 웹사이트를 열람하여 정보를 모았다. |
ウェブサイトを閲覧することで、情報を集めた。 | |
・ | 데이터를 모으고, 가설을 세워, 예측을 하고, 실험이나 관찰에 의해 그것을 확인한다. |
データを集め、仮説を立て、予測をし、実験や観察によってそれを確かめる | |
・ | 여러모로 의견을 모았습니다. |
色々な面から意見を集めました。 | |
・ | 입관하기 전에 가족들이 손을 모아 기도했다. |
入棺する前に、家族が手を合わせて祈った。 | |
・ | 입관 때 다 같이 손을 모았다. |
入棺の時、皆で手を合わせた。 | |
・ | 들녘에서 모은 꽃을 꽃병으로 장식했다. |
野原で集めた花を花瓶に飾った。 | |
・ | 특집 기사를 쓰기 위해 많은 자료를 모았다. |
特集記事を書くために多くの資料を集めた。 | |
・ | 공개되는 정보가 많은 관심을 모으고 있다. |
公開される情報が多くの関心を集めている。 | |
・ | 자원봉사 활동의 일환으로 기부금을 모으고 있습니다. |
ボランティア活動の一環で寄付金を集めています。 | |
・ | 그동안 찍고 온 사진을 모아서 전시회를 열었다. |
これまで取ってきた写真を集めて展示会を開いた。 | |
・ | 아이들은 애니메이션 캐릭터 장난감을 모으고 있습니다. |
子供たちはアニメーションキャラクターのおもちゃを集めています。 | |
・ | 경찰은 그를 심문하기 위해 증거를 모았다. |
警察は彼を尋問するために証拠を集めた。 | |
・ | 벨 소리가 학생들을 모았다. |
ベルの音が学生たちを集めた。 | |
・ | 신비주의와 관련된 자료를 모으다. |
神秘主義に関連する資料を集める。 | |
・ | 전권을 모으는 데 시간이 걸렸다. |
全巻を集めるのに時間がかかった。 | |
・ | 선생님은 확성기로 학생들을 불러 모았다. |
先生は拡声器で生徒を呼び集めた。 | |
・ | 피아노 등 건반 악기를 연주하는 어플이 인기를 모으고 있다. |
ピアノなど鍵盤楽器を演奏するアプリが人気を集めている。 | |
・ | 정설을 뒤엎기 위한 증거를 모으다. |
定説を覆すための証拠を集める。 | |
・ | 수납 요령과 사용할 수 있는 수납 용품을 장소별로 모았습니다. |
収納のコツや使える収納用品を場所別に集めました。 | |
・ | 양초 모으는 것이 취미입니다. |
キャンドルを集めるのが趣味です。 |