・ | 그의 몽상은 무한한 가능성을 지니고 있다. |
彼の夢想は無限の可能性を秘めている。 | |
・ | 바깥 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
外の世界には無限の可能性があります。 | |
・ | 별자리를 보면 우주의 무한한 가능성을 엿볼 수 있습니다. |
星座を見ると、宇宙の無限の可能性を垣間見ることができます。 | |
・ | 한계는 없다. 가능성은 무한하다. |
限界はない、可能性は無限だ。 | |
・ | 영상의 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
映像の世界には無限の可能性があります。 | |
・ | 야, 너 진짜 해도 해도 너무한 거 아냐? |
なぁ、お前まじでいくらなんでもひどすぎるんじゃないのか? | |
・ | 아무한테도 말도 못하고 혼자서 속만 끓이고 있어요. |
誰にも言えず、一人で気を揉んでいます。 | |
・ | 허무한 결과로 끝나다. |
空しい結果に終わる。 | |
・ | 이 얘기는 아무한테도 안 했는데요. |
この話は誰にも言ってないんだけど。 | |
・ | 아무한테도 연락하지 않았어요. |
誰にも連絡しなかったです。 | |
・ | 아무한테도 말하지 마. |
誰にも言うなよ。 | |
・ | 무한리필이니까 본전 뽑아야지! |
食べ放題だから、元取らなくては! | |
・ | 하루 근무시간을 둘로 나눠서 교대로 근무한다. |
1日の勤務時間を2つに分けて交替で勤務する。 | |
・ | 위대한 국민들께 무한한 존경과 감사를 표하고 싶습니다. |
偉大な国民に無限の尊敬と謝意を表したいです。 | |
・ | 저번 달에 입대한 아이돌이 취사병으로 복무한다. |
先月入隊したアイドルが調理兵として服務する。 | |
・ | 공인회계사로 근무한 대기업 감사 법인을 60살에 그만두었다. |
公認会計士として勤めた大手監査法人を60歳で辞めた。 | |
・ | 무한리필 고깃집에 갑시다. |
食べ放題の焼肉屋へいきましょう。 | |
・ | 동료들과 팬들에게 무한한 사랑을 전하고 싶어요. |
同僚たちとファンの皆さんに限りない愛を伝えたいです。 | |
・ | 무한리필 고깃집에서 고기나 실컷 먹을까요? |
食べ放題の焼肉屋に思い切って肉を食べましょうか? | |
・ | 최근 한국에서는 무한리필 마케팅이 인기가 있다. |
最近韓国では無制限提供するマーケティングが人気を集めている。 | |
・ | 무한리필을 하는 음식점들이 실적이 좋다. |
食べ放題の飲食店が実績がいい。 | |
・ | 국익이 걸려 있지 않은 전쟁에서 무한정 싸우지 않겠다. |
国益がかかっていない戦争で無制限に戦うつもりはない。 | |
・ | 무한한 잠재력과 가능성을 갖고 있다. |
無限の潜在力と可能性を持っている。 | |
・ | 상상력은 무한하다. |
想像力は無限だ。 | |
・ | 시간이 무한정 남아 있는 것은 아닙니다. |
時間が無限に残っているのではありません。 | |
・ | 새로운 의약품의 개발을 무한정 늦어지고 있다. |
新しい医薬品の開発を無限に遅れている。 | |
・ | 자기가 스스로 선택한 것에 대해 무한 책임을 지다. |
自分が自ら選択したことに対して、無限の責任を取る。 | |
・ | 선생님은 학생에 대한 무한 애정을 갖고 있다. |
先生は学生に対する無限の愛情を持っている。 | |
・ | 인생에는 무한의 가능성이 있다. |
人生には無限の可能性がある。 | |
・ | 이것은 전무후무한 명작이다. |
これは空前絶後の名作だ。 | |
・ | 전무후무한 사건일지도 모른다 |
空前絶後の事件かも知れない。 | |
・ | 전무후무한 대기록이라고 생각합니다. |
空前絶後の大記録だと思います。 | |
・ | 무한한 가능성을 간직하다. |
無限の可能性を秘める。 | |
・ | 무한한 신뢰를 받는 리더로 성장했다. |
無限の信頼を受けるリーダーとして成長した。 | |
・ | 인간은 존재하는 것 자체로 무한의 가치가 있다. |
人間は存在すること自体に無限の価値がある。 | |
・ | 재능에는 한계가 있다. 하지만 노력은 무한하다. |
才能には限界がある。しかし努力は無限だ。 | |
・ | 시간은 유한하지만 가능성은 무한하다. |
時間は有限だが可能性は無限だ。 | |
・ | 눈앞에 펼쳐지는 길은 무한하다. |
目の前に広がる道は無限だ 。 | |
・ | 인생은 무한하다. |
人生は無限だ。 | |
・ | 인간의 가능성은 무한하다. |
人間の可能性は無限だ。 | |
・ | 법률사무소에서 근무한 경험도 있어 법률 지식에 조예가 깊다. |
法律事務所での勤務経験もあり、法律知識に造詣が深い。 | |
・ | 레지던트 시절 응급실에서 근무한 적이 있다. |
レジデント時代、ERで勤務した時がある。 | |
・ | 젊은이들은 무한한 가능성을 간직한 매우 소중한 존재입니다. |
若者は、無限の可能性を秘めた、かけがえのない存在です。 | |
・ | 원주율은 소수점 이하의 숫자가 무한으로 계속되는 수이다. |
円周率は小数点以下の数字が無限に続いていく数だ。 | |
・ | 의욕을 끌어내는 것으로 실력을 무한대로 늘릴 수 있다. |
やる気を引き出すことで、実力を無限大に伸ばすことができる。 | |
・ | 가능성은 무한대이다. |
可能性は無限大だ。 | |
・ | 근속 연수는 한 기업에 근무한 연수를 말한다. |
勤続年数は、一つの企業に勤務していた年数をいう。 | |
・ | 응, '무한도전'이라는 버라이어티 프로그램이 있는데, 정말 재밌어! |
うん、「無限挑戦」というバラエティー番組があるんだけど、本当に面白い! |
1 |