・ | 미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다. |
合コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。 | |
・ | 그녀는 아이돌 덕후라서 팬미팅에 자주 간다. |
彼女はアイドルオタクなので、ファンミーティングに頻繁に行く。 | |
・ | 지지난달 미팅 내용을 다시 한번 확인해주세요. |
先々月の打ち合わせの内容をもう一度確認させてください。 | |
・ | 요즘 미팅이 잦다고 느끼고 있어요. |
最近、打ち合わせが頻繁だと感じています。 | |
・ | 공장장과 정기적으로 미팅을 진행합니다. |
工場長と定期的にミーティングを行います。 | |
・ | 지지난 주 미팅은 매우 의미가 있었습니다. |
先々週のミーティングはとても有意義でした。 | |
・ | 지지난 주 미팅에서 나온 문제점을 해결했어요. |
先々週の打ち合わせで出た問題点を解決しました。 | |
・ | 지지난 주 미팅 내용 공유드리겠습니다. |
先々週のミーティングの内容を共有いたします。 | |
・ | 원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다. |
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。 | |
・ | 다음 미팅에서 논의가 재개되기로 되어 있습니다. |
次のミーティングで議論が再開されることになっています。 | |
・ | 추후 다시 미팅 기회를 주실 수 있을까요? |
後日、改めてお打ち合わせの機会をいただけますか? | |
・ | 아쉽게도 다음주 미팅은 취소되었습니다. |
残念ながら、来週のミーティングはキャンセルとなりました。 | |
・ | 미팅은 다음 주로 연기되었습니다. |
打ち合わせは来週に延期となりました。 | |
・ | 공연 전에 다 같이 미팅을 했어요. |
公演の前に、全員で打ち合わせをしました。 | |
・ | 남색 정장을 입고 비즈니스 미팅에 참석했습니다. |
藍色のスーツを着てビジネスミーティングに出席しました。 | |
・ | 소프트볼 경기 전에 미팅을 했습니다. |
ソフトボールの試合前にミーティングを行いました。 | |
・ | 죄송하지만, 미팅에 늦을 것 같습니다. |
申し訳ありませんが、ミーティングに遅れそうです。 | |
・ | 상사 영업 담당자와 미팅을 했습니다. |
商社の営業担当者と打ち合わせをしました。 | |
・ | 막노동하는 팀원들과 미팅을 가졌습니다. |
力仕事をするチームのメンバーと打ち合わせを行いました。 | |
・ | 몸도 안 좋고 해서 미팅을 다음 주로 미뤘어요. |
体も良くないこともあって打合せを来週に延ばしました。 | |
・ | 원거리 미팅은 영상통화로 진행합니다. |
遠距離での打ち合わせは、ビデオ通話で行います。 | |
・ | 원거리라서 전화로 미팅을 제안드립니다. |
遠距離なので、電話での打ち合わせを提案いたします。 | |
・ | 전주 미팅 회의록 보내드리겠습니다. |
前週のミーティングの議事録をお送りいたします。 | |
・ | 외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다. |
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。 | |
・ | 비서가 비서로서 비즈니스 미팅을 준비하고 있습니다. |
秘書がビジネスミーティングのアレンジをしています。 | |
・ | 모두가 나를 폭탄 취급해서 미팅은 정말 싫어요. |
皆が私をブス扱するので合コンは大嫌いです。 | |
・ | 오늘 미팅은 다 폭탄이라서 꽝이었어. |
今日の合コンはブサイクばかりで外れでしたね。 | |
・ | 매주 월요일에 팀 미팅이 있어요. |
毎週月曜日にチームミーティングがあります。 | |
・ | 팀의 커뮤니케이션을 개선하기 위해 미팅을 늘렸습니다. |
チームのコミュニケーションを改善するためにミーティングを増やしました。 | |
・ | 부하를 비즈니스 미팅에 데려가다. |
部下をビジネスミーティングに連れて行く。 | |
・ | 그녀는 일행과 함께 비즈니스 미팅에 참석했다. |
彼女は連れと一緒にビジネスミーティングに参加した。 | |
・ | 리허설이 끝난 후에 스태프와 미팅을 했다. |
リハーサルが終わった後にスタッフと打ち合わせをした。 | |
・ | 아이디어는 미팅에서 공유된다. |
アイデアはミーティングで共有される。 | |
・ | 하필이면 점심 미팅 날에 식중독에 걸렸다. |
よりによって、ランチミーティングの日に食あたりになった。 | |
・ | 영상 통화로 미팅을 한다. |
ビデオ通話でミーティングをする。 | |
・ | 그는 또 미팅에서 채었다. |
彼はまた合コンでふられた。 | |
・ | 출판사 편집자와 미팅을 했다. |
出版社の編集者と打ち合わせをした。 | |
・ | 몇 시간 미팅이 있었어요. |
数時間のミーティングがありました。 | |
・ | 미팅 시간에 늦을 것 같아 그는 당황하고 있다. |
ミーティングの時間に遅れそうで、彼は慌てている。 | |
・ | 소속사가 그의 팬미팅을 기획했어요. |
所属事務所が彼のファンミーティングを企画しました。 | |
・ | 의뢰인과 미팅을 했습니다. |
依頼人との打ち合わせを行いました。 | |
・ | 역할 분담을 조정하기 위한 미팅이 열렸습니다. |
役割分担を調整するためのミーティングが開かれました。 | |
・ | 그 미팅은 오후로 예정되어 있습니다. |
そのミーティングは午後に予定されています。 | |
・ | 저는 오후에 중요한 미팅이 있습니다. |
私は午後に大切な打ち合わせがあります。 | |
・ | 그녀는 비즈니스 미팅에서 진주 목걸이를 하고 있습니다. |
彼女はビジネスミーティングでパールのネックレスを身に着けています。 | |
・ | 미팅 틈에 그는 방을 나와 휴식을 취했다. |
ミーティングの間隙に、彼は部屋を出て休憩をとった。 | |
・ | 미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 | |
・ | 팀은 새로운 비즈니스 전략을 개발하기 위한 미팅을 개최했습니다. |
チームは新しいビジネス戦略を開発するためのミーティングを開催しました。 | |
・ | 미팅이 일찍 종료되었습니다. |
ミーティングが早めに終了しました。 | |
・ | 팬미팅에 가본 적 있어요? |
ファンミーティングに行ったことありますか? |
1 2 |