【발해】の例文_2

<例文>
우선 서류전형으로 선발해서 응모자를 반으로 줄입시다.
まずは書類選考で選抜し応募者を半分に絞りましょう。
금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다.
金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。
벌판에는 야생화가 만발해 있다.
野原には野生の花が咲き乱れている。
논의가 활발해지면서 이견이 제시되었다.
議論が活発化し、異見が提示された。
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는 움직임이 활발해지고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼게 한다.
春の風景は、花々が咲き誇り、新しい生命の息吹を感じさせる。
급하니까 바로 출발해야해.
急だから、すぐに出発しなければならない。
벌레는 봄이 되면 활발해집니다.
虫は春になると活発になります。
손끝으로 섬세한 작업을 하거나 손가락을 움직여서 놀면 뇌의 움직임이 활발해집니다.
手先の細かい作業をしたり、指を動かして遊ぶと、脳の働きが活発になります。
산업계의 미래에 관한 논의가 활발해지고 있습니다.
産業界の未来に関する議論が盛んになっています。
감옥에서 폭동이 발발해 경비원이 개입했습니다.
監獄での暴動が勃発し、警備員が介入しました。
지금 출발해야만 한다.
今出発しなければならない。
버스는 어디서 출발해요?
バスはどこから出発するんですか。
버스가 출발해 버려요.
バスが出発してしまいます。
기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다.
企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。
발해서 친구가 많아요.
活発なので友達が多いです。
주전자의 물이 끓어서 모두 증발해 버렸다
やかんの水は沸騰して全て蒸発してしまった。
익명으로 하는 것이 실명보다도 발언이 활발해진다.
匿名の方が実名よりも発言が活発になりやすい。
군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인에게도 희생자가 나오고 있다.
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。
무좀은 장마철 무렵부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다.
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。
화산이 갑작스레 폭발해 큰 피해를 입었다.
火山が突然噴火し、大きな被害を受けた。
완전히 새로운 제품을 개발해 화장품의 지평을 넓히고 있다.
全く新しい製品を開発し、化粧品の地平を広げている。
복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다.
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。
버스의 가스 연료가 폭발해 부상자가 속출했다.
バスのガス燃料が爆発して負傷者が続出した。
업계 재편이 진행되면 M&A(기업인수합병)가 활발해진다.
業界再編が進むとM&Aが活発になる。
가해자를 고발해, 일방적으로 단죄하는 것만으로 좋을지 의문이 든다.
加害者を告発し、一方的に断罪するだけでよいのかという疑問もわく。
내일 오전 여덟 시에 집을 출발해 공항으로 갑니다.
明日午前8時に家を出発して空港に行きます。
환경을 지키는 운동이 활발해졌다.
環境を守る運動が活発化された。
지구의 오염을 막는 연구가 활발해지고 있다.
地球の汚染を防ぐ研究が活発に行われている。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ