・ |
신선한 양배추즙을 마시면 위가 편안해져요. |
新鮮なキャベツ汁を飲むと胃が落ち着きます。 |
・ |
만두 안에는 아삭아삭한 양배추가 들어 있습니다. |
餃子の中には、シャキシャキのキャベツが入っています。 |
・ |
만두에는 양배추나 돼지고기가 들어 있습니다. |
餃子には、キャベツや豚肉が入っています。 |
・ |
배추벌레는 식물의 잎을 즐겨 먹는 것으로 알려져 있습니다. |
アオムシは、植物の葉を好んで食べることで知られています。 |
・ |
배추벌레가 잎사귀 위에서 한가로이 있어요. |
アオムシが葉っぱの上でのんびりとしています。 |
・ |
배추벌레가 성충이 되는 과정은 신비롭습니다. |
アオムシが成虫になる過程は、神秘的です。 |
・ |
배추벌레는 특히 봄이 되면 볼 수 있습니다. |
アオムシは、特に春になると見かけます。 |
・ |
배추벌레가 잎사귀 위에 있었어요. |
アオムシが葉っぱの上にいました。 |
・ |
배추벌레가 먹는 잎사귀는 다양합니다. |
アオムシが食べる葉っぱは、さまざまです。 |
・ |
보라색 양배추는 영양이 풍부합니다. |
紫キャベツは栄養が豊富です。 |
・ |
돌아가는 길에 야채 가게에서 배추, 양배추, 감자, 오이, 양파, 가지, 피망, 파를 사 왔어요. |
帰りに八百屋で白菜・キャベツ・ジャガイモ・キュウリ・玉ねぎ・茄子・ピーマン・ネギを 買って帰りました。 |
・ |
채썬 배추를 만두소로 만들었습니다. |
千切りの白菜を餃子の具にしました。 |
・ |
양배추를 채 썰어서 샐러드를 만들었어요. |
キャベツを千切りにしてサラダを作りました。 |
・ |
양배추를 소금에 절인다. |
キャベツを塩漬けにする。 |
・ |
김치를 만들기 위해 배추를 소금에 절였어요. |
キムチを作るために白菜を塩に漬けました。 |
・ |
절인 배추에 속을 넣어 배추 김치를 만들어요. |
塩漬けた白菜にヤンニョムを入れ白菜キムチを作ります。 |
・ |
배추를 소금에 절이다. |
白菜を塩漬けにする。 |
・ |
찬거리로 배추를 사용했다. |
おかずの材料に白菜を使った。 |
・ |
찬거리로 양배추를 사용했다. |
おかずの材料にキャベツを使った。 |
・ |
무농약 양배추를 사용한 요리입니다. |
無農薬のキャベツを使った料理です。 |
・ |
배추 한 포기 주세요. |
白菜一個ください。 |
・ |
이 밭에서는 양배추를 키우고 있어요. |
この畑では、キャベツを育てています。 |
・ |
양배추는 조림이나 샐러드에 사용됩니다. |
キャベツは煮物やサラダに使われます。 |
・ |
양배추를 볶아서 중화풍 볶음으로 할게요. |
キャベツを炒めて、中華風の炒め物にします。 |
・ |
양배추를 먹으면 스트레스 완화와 면역력 향상 등의 효과가 있습니다. |
キャベツを食べるとストレスの緩和や免疫力の向上などの効果があります。 |
・ |
양배추에는 비타민류가 풍부하게 함유되어 있고 영양가도 높은 채소입니다. |
キャベツにはビタミン類が豊富に含まれており、栄養価も高い野菜です。 |
・ |
양배추에는 비타민 C와 식이섬유 등의 영양이 포함되어 있습니다. |
キャベツにはビタミンCや食物繊維などの栄養が含まれています。 |
・ |
양배추는 위염과 궤양 회복에 효과가 있다고 한다. |
キャベツには胃炎や潰瘍の回復に効果があるといわれる。 |
・ |
양배추는 빨리 씻어 찜통에 찐다. |
キャベツはサッと洗って、蒸籠で蒸す。 |
・ |
매일 아침 피부 미용을 위해 양배추를 갈아 마십니다. |
明日の朝、肌の美容のためキャベツをすりつぶして飲みました。 |
・ |
이 샐러드는 양배추를 껍질째 채썰어 만든다. |
このサラダはキャベツを皮ごと千切りにして作る。 |
・ |
이 레시피에서는 만두소에 잘게 썬 양배추를 듬뿍 사용합니다. |
このレシピでは餃子の具に、みじん切りのキャベツをたっぷりと使用します。 |
・ |
만두소에는 다진 고기에 다진 양배추를 섞습니다. |
餃子の具には、ひき肉にみじん切りのキャベツを混ぜます。 |
・ |
만두소에는 돼지고기와 양배추가 들어 있어요. |
餃子の具には、豚肉とキャベツが入っています。 |
・ |
참기름으로 양배추를 볶습니다. |
ごま油でキャベツを炒めます。 |
・ |
배추로 김치를 담급니다. |
白菜でキムチを漬けます。 |
・ |
배추는 늦가을부터 겨울의 대표적인 채소입니다. |
白菜は晩秋から冬の代表的な野菜です。 |
・ |
중국이 원산인 배추는 시원한 기후를 선호하는 채소입니다. |
中国が原産の白菜は涼しい気候を好む野菜です。 |
・ |
배추는 수분이 95~96%로 매우 많습니다. |
ハクサイは水分が95~96%と非常に多いです。 |
・ |
배추는 수확 후에도 성장하는 채소입니다. |
ハクサイは収穫後も生長する野菜です。 |
・ |
배추는 대부분 수분으로 이루어져 있다 |
白菜は大部分が水分でできている |
・ |
배추는 잎을 1장씩 떼어 낸다. |
白菜は一枚ずつはがす。 |
・ |
소금물에 배추를 절인다. |
白菜に白菜をつけ込む。 |
・ |
배추를 넣어 된장국을 끓였다. |
白菜を入れて、味噌汁を作った。 |
・ |
배추를 솎아 주다. |
白菜を間引いてやる。 |
・ |
배추김치, 무김치, 물김치, 백김치 등 갖가지 김치가 있습니다. |
白菜キムチ、大根キムチ、水キムチ、白キムチなど種々のキムチがあります。 |
・ |
고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다. |
標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。 |
・ |
배추 사러 마트에 갔다 올게요. |
白菜を買いにスーパーに行ってきます。 |
・ |
김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다. |
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。 |
・ |
얼갈이배추로 김치를 만들었다. |
オルガリ白菜でキムチを作った。 |