・ | 그의 부하들은 그의 리더십을 흠모하고 있습니다. |
彼の部下たちは彼のリーダーシップを慕っています。 | |
・ | 열심히 공부하는 사람은 비쩍 말라 버릴 만큼 공부하고 있다. |
一生懸命勉強している人は、げっそりやせてしまうまで勉強している。 | |
・ | 친딸이 도서관에서 공부하고 있어요. |
実の娘が図書館で勉強しています。 | |
・ | 친딸은 대학에서 공부하고 있어요. |
実の娘は大学で勉強しています。 | |
・ | 유능한 부하가 많아 일이 효율적으로 진행되고 있습니다. |
有能な部下が多く、仕事が効率的に進んでいます。 | |
・ | 유능한 상사는 부하와 동료의 업무 내용에 대해서 숙지하고 있다. |
有能な上司は、部下や同僚の仕事内容について熟知している。 | |
・ | 고등학교 도서관에서 공부하고 있어요. |
高校の図書館で勉強しています。 | |
・ | 이 치킨은 조금 짜지만 육즙이 풍부하다. |
このチキンは少ししょっぱいが、ジューシーだ。 | |
・ | 이 화장수는 보습 성분이 풍부하게 함유되어 있습니다. |
この化粧水は、保湿成分が豊富に含まれています。 | |
・ | 부하를 치켜세우고 어려운 일을 맡겼다. |
部下をおだてて難しい仕事を任せた。 | |
・ | 순종적인 부하는 지시에 충실합니다. |
従順だな部下は指示に忠実です。 | |
・ | 그 부하는 순종적인 것으로 알려져 있습니다. |
その部下は従順だとされています。 | |
・ | 그는 부하들로부터 신뢰를 얻고 있습니다. |
彼は部下から信頼を引いています。 | |
・ | 현장에서 더 이상은 부하를 잃고 싶지 않아. |
現場でこれ以上部下を失いたくはない。 | |
・ | 부하를 어떻게 키워야 할지 모르겠다. |
部下をどう育てててよいかわからない。 | |
・ | 부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다. |
部下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもあります。 | |
・ | 혼난 것이 원인이 되어 부하가 바로 퇴직하는 경우도 있어 혼낼 수 없습니다. |
叱られたことを原因として、部下がすぐ退職する場合もあり、叱れないのです。 | |
・ | 부하에게 지시해도 행동으로 옮기지 않아 난처하다. |
部下に指示しても、行動に移さず困っている。 | |
・ | 부하에게 몇 번 지시해도 지시대로 행동하지 않는다. |
部下に何度指示しても、指示通り行動しない。 | |
・ | 그는 확고한 신념을 갖고 공부하고 있다. |
彼は確固たる信念を持って勉強している | |
・ | 배나무 열매는 과즙이 풍부하고 맛있습니다. |
梨の木の実がジューシーで美味しいです。 | |
・ | 문제지는 한 부씩 배부하겠습니다. |
問題用紙は一部ずつ配布いたします。 | |
・ | 그는 부하와 함께 모의를 하고 있습니다. |
彼は部下と共に謀議を行っています。 | |
・ | 나는 권력에 아부하는 사람들을 경멸한다. |
私は権力にへつらう人たちを軽蔑する。 | |
・ | 부하의 제안을 일일이 결제해야 합니다. |
部下の提案ひとつひとつを決裁しなければなりません。 | |
・ | 직영점 직원은 상품 지식이 풍부하다. |
直営店のスタッフは商品知識が豊富だ。 | |
・ | 성악가의 발성 기술을 공부하고 있습니다. |
声楽家の発声技術を勉強しています。 | |
・ | 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다. |
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。 | |
・ | 그녀는 부하 관리를 잘한다. |
彼女は部下の管理が上手だ。 | |
・ | 이 시리얼은 섬유질이 풍부하여 아침 에너지 보급에 최적입니다. |
こちらのシリアルは繊維質が豊富で、便通が良くなります。 | |
・ | 이 야채는 섬유질이 풍부하여 건강에 좋습니다. |
この野菜は繊維質が豊富で、健康に良いです。 | |
・ | 과보호적인 지도가 부하의 성장을 방해할 수 있습니다. |
過保護な指導が、部下の成長を妨げることがあります。 | |
・ | 과보호적인 지도가 부하의 동기부여를 낮추는 경우가 있습니다. |
過保護な指導が、部下のモチベーションを下げることがあります。 | |
・ | 교직을 목표로 공부하고 있습니다. |
教職を目指して勉強しています。 | |
・ | 다슬기가 서식하는 강은 자연이 풍부하다는 증거입니다. |
カワニナの生息する川は、自然が豊かな証拠です。 | |
・ | 교열을 담당하는 편집자는 경험이 풍부하다. |
校閲を担当する編集者は経験豊富だ。 | |
・ | 원고료 일부를 기부하기로 했다. |
原稿料の一部を寄付することにした。 | |
・ | 동인지 수익을 자선단체에 기부하기로 결정했다. |
同人誌の収益をチャリティに寄付することに決めた。 | |
・ | 번역가로서의 경력을 쌓기 위해 그는 매일 공부하고 있다. |
翻訳家としてのキャリアを築くために、彼は毎日勉強している。 | |
・ | 수괴의 지시로 부하가 움직이고 있었다. |
首魁の指示で部下が動いていた。 | |
・ | 저 술집의 구색은 와인이나 위스키가 풍부하다. |
あの酒屋の品揃えはワインやウイスキーが豊富だ。 | |
・ | 교과서를 사용하여 공부하다. |
教科書を使って勉強する。 | |
・ | 쌀겨에는 비타민이 풍부하기 때문에 피부에 바르면 미용 효과를 기대할 수 있습니다. |
米ぬかにはビタミンが豊富に含まれているため、肌に塗ることで美容効果が期待できます。 | |
・ | 구아바 열매가 풍부하게 수확되었다. |
グアバの実が豊富に収穫できた。 | |
・ | 주스 속에 비타민이 풍부하게 들어 있습니다. |
ジュースの中にビタミンが豊富に含まれています。 | |
・ | 배 과즙이 풍부하여 맛있다. |
梨の果汁が豊富で美味しい。 | |
・ | 상사의 지시에 부하가 야유를 보냈다. |
上司の指示に部下がやじを飛ばした。 | |
・ | 감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다. |
感性的な視点が、会話をより豊かにしました。 | |
・ | 학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. |
学業のために、毎日コツコツ勉強しています。 | |
・ | 조직의 수장과 부하가 공모해 부정행위를 저질렀다. |
組織のトップと部下が共謀して不正行為を行った。 |