・ | 창의력이 풍부하면 문제 해결이 쉬워요. |
創造力が豊かだと問題解決がしやすいです。 | |
・ | 생선살은 단백질이 풍부하고 영양가가 높습니다. |
魚の身はタンパク質が豊富で栄養価が高いです。 | |
・ | 부하는 쾌활하고 긍정적인 성격의 소유자예요. |
部下は快活で前向きな性格の持ち主です。 | |
・ | 업무 관리 부하를 경감하는 방법을 모색한다. |
業務管理の負荷を軽減する方法を模索する。 | |
・ | 유제품은 칼슘을 풍부하게 함유하고 있어 뼈와 치아 건강에 도움이 됩니다. |
乳製品はカルシウムを豊富に含んでおり、骨や歯の健康に役立ちます。 | |
・ | 공부하느라 바빠서 텔레비전을 거의 안 봐요. |
勉強が忙しくて、テレビをほとんど見ません。 | |
・ | 빈곤한 사람들을 위해 기부하다. |
貧しい人々のために寄付する。 | |
・ | 장학생인 그는 매일 도서관에서 공부하고 있습니다. |
奨学生の彼は毎日図書館で勉強しています。 | |
・ | 독학으로 심리학을 공부하고 있다. |
独学で心理学を勉強している。 | |
・ | 독학으로 역사를 공부하고 있다. |
独学で歴史を勉強している。 | |
・ | 독학으로 영어를 공부하고 있다. |
独学で英語を勉強している。 | |
・ | 이 주택지에는 녹음이 풍부하고 공기가 깨끗합니다. |
この住宅地には緑が豊かで空気がきれいです。 | |
・ | 자격증 취득을 위해 공부하고 있어요. |
資格取得のために勉強しています。 | |
・ | 사장님은 겸손히 부하를 대합니다. |
社長は謙遜に部下と接します。 | |
・ | 그는 경험이 풍부하면서도 겸허히 계속 배웁니다. |
彼は経験豊富ながらも謙虚に学び続けます。 | |
・ | 그는 지도력을 가지고 부하를 이끌고 있습니다. |
彼は指導力を持って、部下を導いています。 | |
・ | 지도력 있는 리더는 부하의 동기부여를 높입니다. |
指導力のあるリーダーは、部下のモチベーションを高めます。 | |
・ | 그는 뛰어난 지도력을 가지고 부하를 육성하고 있습니다. |
彼は優れた指導力を持って、部下を育成しています。 | |
・ | 상사가 부하의 태만을 호통쳤다. |
上司が部下の怠慢を怒鳴りつけた。 | |
・ | 그는 부하에게 실수를 호통쳤다. |
彼は部下にミスを怒鳴りつけた。 | |
・ | 부하를 호통치는 행동은 자신의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다. |
部下を怒鳴りつける行動は、自分の弱さを隠すための行動なのです。 | |
・ | 그는 아이가 공부하지 않고 놀아서 소리를 질렀다. |
彼は子供が勉強しないで遊んでいて怒鳴った。 | |
・ | 공부하는 틈틈이 집안일을 거들었어요. |
勉強の合間に家事を手伝っています。 | |
・ | 공부하는 짬짬이 친구와 전화했어요. |
勉強の合間に友達と電話しました。 | |
・ | 그 직원은 아부하지 않고 성실하게 일하고 있습니다. |
その社員は媚びることなく、真面目に働いています。 | |
・ | 아부하지 않고 노력을 인정받았습니다. |
媚びることなく、努力が認められました。 | |
・ | 그는 아부하지 않고 당당합니다. |
彼は媚びることなく、堂々としています。 | |
・ | 그녀는 아부하지 않고 솔직하게 말했습니다. |
彼は媚びることなく、正直に話しました。 | |
・ | 그의 아부하는 태도가 불쾌하게 느껴졌어요. |
彼の媚びる態度が不快に感じました。 | |
・ | 아부하지 않고 실력으로 승부하고 있습니다. |
媚びることなく、実力で勝負しています。 | |
・ | 아부하지 마. |
お世辞言うな。 | |
・ | 세상에 아부하다. |
世におもねる。 | |
・ | 상사에게 아부하다. |
上役にへつらう。 | |
・ | 사장에게 아부하다. |
社長におべっかを使う。 | |
・ | 권력자에 아부하다. |
権力者にへつらう。 | |
・ | 영어에 숙달하기 위해 공부하다. |
英語に熟達するために勉強する。 | |
・ | 나와 함께 공부하면 당신이 숙달할 것이라고 확신합니다. |
私と勉強すればあなたが上達するだろうと確信します。 | |
・ | 온종일 공부하고 있어요. |
一日中勉強しています。 | |
・ | 부하는 내용을 설명하면서 자료를 훌훌 넘겼다. |
部下は内容を説明しながら資料をぱらぱらとめくった。 | |
・ | 더욱 열심히 공부하겠습니다. |
もっと頑張って勉強します。 | |
・ | 한파 경보가 발령된 지역에서는 외출을 자제할 것을 당부하고 있다. |
寒波に対する警報が発令された地域では外出を控えるよう呼びかけられている。 | |
・ | 이 수역은 물고기가 풍부하다. |
この水域は魚が豊富だ。 | |
・ | 복숭아 과육은 육즙이 풍부하고 촉촉해요. |
桃の果肉はジューシーでみずみずしいです。 | |
・ | 클래식 음악을 공부하고 있습니다. |
クラシック音楽を勉強しています。 | |
・ | 클래식 음악을 공부하고 있어요. |
クラシック音楽を勉強しています。 音楽祭で演奏しました。 | |
・ | 다시마는 바다 미네랄을 풍부하게 함유하고 있습니다. |
昆布は海のミネラルを豊富に含んでいます。 | |
・ | 습지에는 물이 풍부하다. |
湿地には水が豊富だ。 | |
・ | 차종에 따라 색상 옵션이 풍부하다. |
車種によってカラーオプションが豊富だ。 | |
・ | 부하의 무단 결근에 대해 상사는 일벌백계를 내렸다. |
部下の無断欠勤に対し、上司は一罰百戒を与えた。 | |
・ | 처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 지식이 풍부하다. |
妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。 |