・ | 경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다. |
経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。 | |
・ | 외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다. |
外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。 | |
・ | 이상 반응 사례를 면밀히 감시하는 체계를 강화할 예정이다. |
異常反応例を綿密に監視する体系を強化する予定だ。 | |
・ | 실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요. |
実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。 | |
・ | 사례를 조사하다. |
事例を調査する。 | |
・ | 사례를 들다. |
事例を挙げる。 | |
・ | 토석류에 의해 가옥이 묻혀 버린 사례가 있어요. |
土石流によって、家屋が埋まってしまった事例があります。 | |
・ | 과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다. |
過去の津波の事例を参考に、安全を確認しました。 | |
・ | 불기소가 된 사례를 분석하고 있어요. |
不起訴になったケースを分析しています。 | |
・ | 대표단이 국제 협력의 성공 사례를 보고했다. |
代表団が国際協力の成功例を報告した。 | |
・ | 가정 내 폭력을 문제 삼아 가족끼리 접근금지 신청을 하는 사례가 잇따르고 있다. |
家庭暴力を問題として家族どうし接近禁止申請をする事例が続いている。 | |
・ | 부동시를 안경으로 교정한 사례를 들겠습니다. |
不同視をメガネで矯正した事例を挙げます。 | |
・ | 경제 협력의 성공 사례를 공유하기 위한 포럼이 개최되었다. |
経済協力の成功例を共有するためのフォーラムが開催された。 | |
・ | 그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。 | |
・ | 그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。 | |
・ | 의사가 주인공인 드라마는 흥행에 실패한 사례가 거의 없다. |
医師が主人公のドラマは興行に失敗した例がほとんどない。 | |
・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
・ | 이 보고서에서는 실제 사례를 인용하여 논의를 전개하고 있습니다. |
このレポートでは、実際の事例を引用して議論を展開しています。 | |
・ | 우리 주변에는 무심코 저지르는 에너지 낭비 사례가 너무 많다. |
我々の周辺には何気なく行っているエネルギーの無駄遣いの事例があまりにも多い。 | |
・ | 부동산 투자의 실패 사례를 소개합니다. |
不動産投資における失敗事例を紹介しています。 | |
・ | 일본에서 집을 빌리 때는 집세뿐만 아니라 사례금이나 보증금도 필요하다. |
日本で家を借りるときは、家賃だけでなく礼金や敷金も必要だ。 | |
・ | 마이클 잭슨의 콘서트는 항상 만원사례입니다. |
マイケル・ジャクソンのコンサートは常に満員御礼です。 | |
・ | 야외에서 잠이 들어 동사하는 사례가 많이 보입니다. |
屋外で眠り込んでしまい凍死する事例が多数みられます。 | |
・ | 같은 사례가 잇따를 것이란 전망이다. |
同じ事例が相次ぐだろうという見通しだ。 | |
・ | 봉투에 사례비를 넣었습니다. |
封筒に謝礼金を入れました。 | |
・ | 그 사례를 참고할 만하다. |
その事例を参考にする価値はある。 | |
・ | 앞으로도 거대 태풍이나 게릴라성 호우가 증가해 하천이 범람하는 사례가 끊이지 않을 것이다. |
今後も巨大台風やゲリラ豪雨が増え、川が氾濫する事例は絶えないでしょう。 | |
・ | 어떻게 사례를 해야 할지... |
何てお礼をすればいいのか・・・ | |
・ | 사례의 말씀을 드리는 것이 늦어 죄송합니다. |
お礼を申し上げるのが遅れ、失礼いたしました。 | |
・ | 사례를 바라고 한 게 아니다. |
謝礼を望んでやったのではない。 | |
・ | 사례를 하다. |
お礼をする。 | |
・ | 강사는 사례금을 한사코 거절했다. |
講師は謝礼金を必死で断った。 | |
・ | 지금까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다. |
これまで政策決定過程における市民参加は、付き添い役に悪用される事例が多かった。 | |
・ | 홈페이지에 시공 사례가 게제되었습니다. |
ホームページに施工事例が掲載されました。 | |
・ | 유독한 식물을 채취해 먹고 식중독이 발생하는 사례가 보고되고 있습니다. |
有毒な植物を採取し、食べたことにより食中毒が発生した事例が報告されています。 | |
・ | 소형 카메라가 타인의 신체를 도촬하는 용도로 악용되는 사례가 늘고 있다. |
マイクロカメラが他人の身体を盗み撮りする用途に悪用される事例が増えている。 | |
・ | 과거의 사례로부터 유추하다. |
過去の事例から類推する。 | |
・ | 인터넷에서 호기심에 마약을 구입하는 사례가 급증하고 있다. |
ネットで好奇心から麻薬を購入するケースも急増している。 | |
・ | 대표적 사례로 꼽힌다. |
代表的事例に数えられる。 |
1 |