![]() |
・ | 집세를 내다. |
家賃を払う。 | |
・ | 집세를 올리다. |
家賃を上げる。 | |
・ | 집세를 내리다. |
家賃を下げる。 | |
・ | 집세가 너무 비싸서 힘들다. |
家賃がとても高くて大変だ。 | |
・ | 집세가 저렴한 곳이 어디예요? |
家賃が安いところはどこですか? | |
・ | 집세가 비싸서 돈이 모이지 않는다. |
家賃が高くてお金が貯まらない。 | |
・ | 그는 지난달에 겨우 집세를 낼 수 있었다. |
彼は先月はやっとのことで家賃を払うことができた。 | |
・ | 일본에서 집을 빌리 때는 집세뿐만 아니라 사례금이나 보증금도 필요하다. |
日本で家を借りるときは、家賃だけでなく礼金や敷金も必要だ。 | |
・ | 지금보다 집세가 좀 더 싼 집을 찾아보려구요. |
今よりもう少し家賃の安い家を探そうと思っているんです。 | |
・ | 계약 내용 변경은 쌍방의 합의가 필요하므로 일방적으로 집세를 올릴 수 없습니다. |
契約内容の変更は双方の合意が必要なので、一方的に家賃を上げることはできません。 | |
・ | 이사하는 곳의 집세가 비싸요. |
引っ越し先の家賃が高いです。 | |
・ | 돈이 마르는 바람에 집세를 못 냈다. |
お金がなくなったせいで家賃が払えなかった。 | |
・ | 고공 행진 중인 집세 때문에 이사 가기 힘들다. |
高騰する家賃のため、引っ越しが難しい。 | |
・ | 이 지역은 집세가 비싸서 셋방살이가 일반적이다. |
この地域は家賃が高いため、間借り暮らしが一般的だ。 | |
・ | 세를 살면 매달 집세가 나가요. |
賃貸に住むと、家賃が毎月かかります。 | |
・ | 생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요. |
生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。 | |
・ | 집세를 체납하다. |
家賃を滞納する。 | |
・ | 잔액을 확인하고 나서 집세를 입금했다. |
残高を確認してから家賃を振り込んだ。 | |
・ | 집세 체납 문제로 고민하고 있는 집주인이 늘고 있다. |
家賃滞納問題でお悩みの大家さんが増えている。 | |
・ | 그는 집세 체납이 있다. |
彼は家賃の滞納がある。 | |
・ | 집세 밀리다 쫓겨나서 노숙하고 있다. |
家賃が溜って追い出され野宿してる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
집세를 내다(チプセルルネダ) | 家賃を払う |
건립(建立) > |
중도금(内金) > |
현장 점검(現場点検) > |
건립하다(建立する) > |
계약금(契約金) > |
정지 작업(整地作業) > |
신규분양(新規分譲) > |
시공하다(施工する) > |
착공하다(着工する) > |
점유하다(占有する) > |
명의인(名義人) > |
공인중개사(不動産仲介業者) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
분양되다(分譲される) > |
토지(土地) > |
정(のみ (鑿)) > |
입지(立地) > |
산동네(貧しい人々の集落) > |
연립주택(団地) > |
노가다(土方) > |
중개하다(仲介する) > |
물건(物件) > |
지번(地番) > |
세입자(借家人) > |
굴착(掘削) > |
시세 차익(転売差益) > |
공사판(工事現場) > |
건축(建築) > |
집문서(家屋の権利証書) > |
임대(賃貸) > |