【살이】の例文_3

<例文>
빈집에 남아 있는 세간살이를 처분하다.
空き家に残っている家財道具を処分する。
이사를 하기 전에 집에 있는 세간살이를 모두 처분하고 싶다.
引越しをする前に家の中にある家財道具をすべて処分したい。
그의 아들은 두 살이지만 벌써 걸을 수 있어요.
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。
나잇살이나 먹고 행동이나 사고가 유치한 사람들이 있다.
いい年をして行動や思考が幼稚な人たちがいる。
프라이팬에 구운 생선살이 바삭하고 고소해요.
フライパンで焼いた魚の身がカリッと香ばしいです。
메기는 살이 부드러워서 조리하기 쉽습니다.
ナマズは身がやわらかくて、調理しやすいです。
벵에돔은 살이 부드럽고 요리하기 쉬운 생선입니다.
メジナは身がやわらかく、調理しやすい魚です。
참돔은 살이 붉고 감칠맛이 있어 초밥 재료로도 인기가 있습니다.
マダイは身が赤くて旨味があり、寿司ネタとしても人気があります。
아이들은 2살이 될 때 쯤에 한창 소꿉놀이를 하게 됩니다.
子どもは、2歳になるころから盛んにままごとをするようになります。
예순 살이 되면 무엇을 하고 싶습니까?
60歳になったら何をしたいですか?
예순 살이 돼도 건강합니다.
60歳になっても元気です。
그는 올해로 예순 살이 됩니다.
彼は今年で60歳になります。
겨우 대여섯 살이나 됐을까 싶은 소년이었다.
わずか5、6の歳になるかどうかの少年だった。
스무 살이 되다.
二十歳になる。
강둑에는 잔잔한 물살이 흐르고 있었다.
川岸には穏やかな流れが流れていた。
인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다.
人生のある日は雨が降って、ある日は日差しが照ります。
봄 햇살이 따뜻하네요.
春の陽射しが暖かいですね。
아침 챗살이 매우 눈부시다.
朝の日差しがとても眩しい。
살이 눈부셔 신호가 잘 보이지 않는다.
日差しが眩しくて信号が見えづらい。
살이 쨍쨍 내리쬐어 무덥다.
薄日がじりじりと照りつけて蒸し暑い。
살이 눈부시다.
日差しがまぶしい。
살이 비치다.
日差しがさす。
아침 햇살이 비치자 방이 밝아졌다.
朝日が差すと、部屋が明るくなった。
수역의 물살이 빠르다.
水域の流れが速い。
미꾸라지는 물살이 약한 곳에서 산다.
どじょうは水流の弱い場所に棲む。
살이 완만하여 안심하고 수영할 수 있다.
水の流れが緩やかで安心して泳げる。
살이 너무 빨라서 수영하기가 어렵다.
水の流れが速すぎて泳ぐのが難しい。
살이 빠른 곳에서 낚시를 한다.
水の流れが速い場所で釣りをする。
살이 세서 건널 수가 없다.
水の流れが激しくて渡れない。
살이 빠르다.
水の流れが速い
조기는 물살이 잔잔한 곳에 서식합니다.
イシモチは流れの穏やかな場所に生息します。
굳은살이 얇아졌어요.
たこが薄くなりました。
굳은살이 빠졌어요.
たこが取れました。
굳은살이 두꺼워졌어요.
たこが厚くなりました。
굳은살이 아파서 걸을 수가 없어요.
たこが痛くて歩けません。
굳은살이 잘 생기지 않는 신발을 골랐습니다.
たこができにくい靴を選びました。
굳은살이 단단해졌어요.
たこが硬くなりました。
굳은살이 아파요.
たこが痛いです。
발에 굳은살이 생겼어요.
足にたこができました。
손에 굳은살이 박이다.
手にたこができる。
시누이 시집살이 때문에 너무 힘들어요.
義妹のせいで、とても大変です。
여울목은 폭이 좁고 물살이 빠른 곳을 말한다.
早瀬は幅が狭く流れが速いところをいう。
그는 살이 너무 쪄서 둔해 보인다.
彼はあまりにも太っていて、鈍く見える。
가물치는 살이 맛있는 생선으로 알려져 있다.
雷魚は身が美味しい魚として知られている。
흉년이 들면 살림살이가 어렵다.
凶年の年は家計が苦しい状況になる。
축구장 그라운드에는 저녁 햇살이 비치고 있어요.
サッカー場のグラウンドには夕方の日差しが差し込んでいます。
3루수가 공을 2루수에게 보내 병살이 성립됐다.
三塁手がボールを二塁手に送って併殺が成立した。
저희 어머니는 올해로 70살이 되십니다.
私の母は今年で70歳になります。
산길에는 여름 햇살이 내리쬐고 있었다.
山道には夏の日差しが降り注いでいた。
타오르는 햇살이 그들의 얼굴을 태웠다.
燃え上がる日差しが彼らの顔を焼いた。
1 2 3 4 5 6 7 
(3/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ