【상처】の例文_3
<例文>
・
상처
에 국소 마취를 놓은 다음에
상처
를 봉합하겠습니다.
傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
・
치료란 병이나
상처
를 낫게하는 것을 말한다.
治療とは、病気や怪我を直すことをいう。
・
결과에 연연하거나
상처
를 두려워하지 말고 용감히 부딪쳐야 합니다.
結果にこだわったり、傷を恐れないで勇敢にぶつからなければなりません。
・
결혼 상대에게 씻을 수 없는
상처
를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
・
무심히 한 말이 그에게
상처
를 주었다.
何気なく言った言葉が彼を傷つけた
・
상대에게
상처
주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
・
가벼운
상처
를 입다.
軽い傷を負う。
・
상처
를 드렸다면 진심을 다해 용서를 구하세요.
傷を与えたら、真心を尽くして許しを請うて下さい。
・
상대에게
상처
주기 않도록, 말을 돌려서 하다.
相手を傷つけないために、物事を遠回しに言う。
・
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은
상처
가 생긴 것을 나타냅니다.
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。
・
생명에는 지장이 없지만 깊은
상처
와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
・
다친
상처
에 파상풍균이 침입해,
상처
안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다.
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。
・
파상풍은
상처
에 파상풍균이 들어가 발생하는 감염증입니다.
破傷風は傷口から破傷風菌がはいって起こる感染症です。
・
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에
상처
나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
・
상처
난 곳에 세균이 침입해 염증을 일으키는 원인이 된다.
傷口から細菌が侵入して炎症を引き起こす原因となる。
・
상처
로 출혈할 때는 어떻게 대처하면 좋은가요?
けがで出血した時は、どのように対処すればよいのでしょうか。
・
상처
가 곪다.
傷口が膿む。
・
가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할
상처
로 남을지 모릅니다.
軽く投げた言葉が相手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。
・
사람마다 말 못하는 저마다의 깊은
상처
를 간직하며 살아가고 있습니다.
人ごとに話せない、それぞれの深い傷を、秘めて生きています。
・
시간이 지나도 여전히 마음의
상처
가 남아 있습니다.
時間が過ぎてもいまだに心の傷が残っています。
・
눈에 보이는
상처
보다 눈에 보이지 않는 고통이 더 무섭습니다.
目に見える傷より目に見えない苦痛が、もっと怖いです。
・
긁으면
상처
가 덧나서 피부염을 일으킬 수도 있습니다.
掻いたら傷になって皮膚病になるかもしれないです。
・
씻을 수 없는
상처
를 남겼다.
洗うことができない傷を残した。
・
상처
를 주다.
傷つける。
・
상처
를 입다
傷つく。
・
상처
가 나다.
傷がつく。
・
상처
를 긁다.
傷口を掻く。
・
상처
가 아물다.
傷口が癒える。
・
상처
가 헐다.
傷口がただれる。
・
마음의
상처
를 낫게 하는 것도 역시 사람밖에 없습니다.
心の傷を治すこともやはり、人だけしかいません。
・
상처
가 쑤시다.
傷がうずく。
・
혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는
상처
를 받는다.
嫌悪の為に多くの人が、洗い流せない傷を受ける。
・
시간이 흘러도
상처
와 아픔은 잊혀지지 않아요.
時が流れても傷と痛みは消えません。
・
비굴한 사람은 섬세하고
상처
받기 쉽다.
卑屈な人は繊細で傷つきやすい。
・
의사는 나의
상처
에 붕대를 했다.
医者は私の傷に包帯をした。
・
상처
에 붕대를 둘둘 감다.
傷に包帯をぐるぐる巻く。
・
상처
를 누르다.
傷口を押える。
・
상처
딱지를 떼다.
かさぶたをはがす。
・
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도
상처
받는다.
怒りを爆発させると、本人も周りの人も傷つく。
・
아들을 잃은
상처
를 안고 살고 있다.
息子を亡くした傷を抱えて生きている。
・
못생겼단 말에
상처
받았다.
不細工だという言葉に傷ついた。
・
치료란 병이나
상처
를 고치는 것을 말한다.
治療とは、病気やけがを治すことをいう。
・
지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에
상처
를 입었다.
指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性に傷がついた。
・
과거의
상처
를 딛고 두 남녀가 결혼에 성공했다.
過去の傷を踏み台に二人の男女が結婚に成功した。
・
타인에게
상처
를 줬다는 자책으로 상실감과 무력감에 빠져 있었습니다.
他人を傷つけた自責の念で喪失感と無力感に陥っていました。
・
마음의
상처
를 입은 나에게는 위안이 필요했었습니다.
心を傷ついたわたしは,癒やしを必要としていました。
・
상처
를 치료할 때는 소독한 후에 반창고를 붙인다.
キズを治す時は、消毒した後に絆創膏を貼る。
・
병이나
상처
등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다.
病気や傷などのために、体に痛みを覚える。
・
살아가면서 때론 남에게
상처
를 주고 또
상처
를 받기도 한다.
生きていきながら、たまには他人に傷を与え、また傷を受けたりもする。
・
사람에게
상처
주는 말을 해버리는 사람도 있습니다.
人を傷つける言葉を使ってしまう人もいます。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ