【상처】の例文_6
<例文>
・
손등에 작은
상처
가 나 있었다.
手の甲に小さな傷ができていた。
・
손등에 작은
상처
가 나 있었다.
手の甲に小さな傷ができていた。
・
그의 성품은 겸손해서 결코 남에게
상처
를 주지 않는다.
彼の気性は控えめで、決して他人を傷つけることはない。
・
긁힌
상처
ひっかき傷
・
그의 행동은 비양심적이어서 많은 사람들에게
상처
를 주었습니다.
彼の行動は非良心的で、多くの人々を傷つけました。
・
그녀는 유리 파편에 찔려
상처
를 입었고 긴급 치료가 필요했습니다.
彼女はガラスの破片で刺し傷を負い、緊急治療が必要でした。
・
그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게
상처
를 주었다.
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。
・
자존심에
상처
를 입었다,
プライドが傷ついた。
・
상처
받은 마음을 추스리고 다시 시작하고 싶어요.
傷ついた心を落ち着かせて再スタートしたいです。
・
많은 사람들이 말 때문에 오해를 하고
상처
를 받고 산다.
くさんの人々が言葉のために誤解して、傷を受けて生きる。
・
다시 한번 그녀한테
상처
주면 나 가만히 안 있어요.
もう一度彼女を傷つけたら、僕は黙っちゃいませんよ。
・
전쟁터에서의
상처
를 앉고 살아가다.
戦場での傷を抱えて生きる。
・
내가 별생각 없이 한 말에 아내가
상처
를 받았다.
私が思わず発した言葉に妻が傷ついた。
・
상처
가 욱신욱신 아프다.
傷口がずきずき痛む。
・
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게
상처
를 주기도 한다.
不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。
・
긁으면
상처
가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
・
그는 온몸에
상처
를 입고 있다.
彼は体中に傷を負っている。
・
의료 사고로 마음의
상처
를 입었다.
医療事故で心に傷を負った。
・
마음의
상처
를 입다.
心に傷を負う。
・
치한이나 도촬은 피해자의 존엄에
상처
를 입히는 비열한 범죄입니다.
痴漢や盗撮は、被害者の尊厳を傷つける卑劣な犯罪です。
・
그가 무심코 말한 한마디가 그녀에게
상처
를 입히고 말았다.
彼の言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった。
・
경솔한 발언은 누군가에게 심하게
상처
를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。
・
입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가
상처
를 받을 수도 있습니다.
口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。
・
상처
받은 사람에게 위로가 되는 책을 추천했어요.
傷ついた人に癒しになる本を勧めました。
・
머리를 조금 다친 것 외에는 다른
상처
는 없어요.
頭を少しけがをしたこと以外には他の傷はないですよ。
・
상처
에 직접 마취약을 주사합니다. 이것은 국소 마취라고 불립니다.
傷口に直接麻酔薬を注射します。これは局所麻酔と言われています。
・
상처
에 국소 마취를 놓은 다음에
상처
를 봉합하겠습니다.
傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
・
치료란 병이나
상처
를 낫게하는 것을 말한다.
治療とは、病気や怪我を直すことをいう。
・
결과에 연연하거나
상처
를 두려워하지 말고 용감히 부딪쳐야 합니다.
結果にこだわったり、傷を恐れないで勇敢にぶつからなければなりません。
・
무심히 한 말이 그에게
상처
를 주었다.
何気なく言った言葉が彼を傷つけた
・
상대에게
상처
주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
・
상처
를 드렸다면 진심을 다해 용서를 구하세요.
傷を与えたら、真心を尽くして許しを請うて下さい。
・
상대에게
상처
주기 않도록, 말을 돌려서 하다.
相手を傷つけないために、物事を遠回しに言う。
・
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은
상처
가 생긴 것을 나타냅니다.
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。
・
생명에는 지장이 없지만 깊은
상처
와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
・
다친
상처
에 파상풍균이 침입해,
상처
안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다.
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。
・
파상풍은
상처
에 파상풍균이 들어가 발생하는 감염증입니다.
破傷風は傷口から破傷風菌がはいって起こる感染症です。
・
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에
상처
나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
・
상처
난 곳에 세균이 침입해 염증을 일으키는 원인이 된다.
傷口から細菌が侵入して炎症を引き起こす原因となる。
・
가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할
상처
로 남을지 모릅니다.
軽く投げた言葉が相手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。
・
사람마다 말 못하는 저마다의 깊은
상처
를 간직하며 살아가고 있습니다.
人ごとに話せない、それぞれの深い傷を、秘めて生きています。
・
시간이 지나도 여전히 마음의
상처
가 남아 있습니다.
時間が過ぎてもいまだに心の傷が残っています。
・
눈에 보이는
상처
보다 눈에 보이지 않는 고통이 더 무섭습니다.
目に見える傷より目に見えない苦痛が、もっと怖いです。
・
긁으면
상처
가 덧나서 피부염을 일으킬 수도 있습니다.
掻いたら傷になって皮膚病になるかもしれないです。
・
씻을 수 없는
상처
를 남겼다.
洗うことができない傷を残した。
・
상처
를 주다.
傷つける。
・
상처
를 입다
傷つく。
・
상처
가 나다.
傷がつく。
・
상처
를 긁다.
傷口を掻く。
・
상처
가 아물다.
傷口が癒える。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ