【상처】の例文_5
<例文>
・
상처
가 욱신욱신 아프다.
傷口がずきずき痛む。
・
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게
상처
를 주기도 한다.
不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。
・
긁으면
상처
가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
・
그는 온몸에
상처
를 입고 있다.
彼は体中に傷を負っている。
・
의료 사고로 마음의
상처
를 입었다.
医療事故で心に傷を負った。
・
마음의
상처
를 입다.
心に傷を負う。
・
치한이나 도촬은 피해자의 존엄에
상처
를 입히는 비열한 범죄입니다.
痴漢や盗撮は、被害者の尊厳を傷つける卑劣な犯罪です。
・
그가 무심코 말한 한마디가 그녀에게
상처
를 입히고 말았다.
彼の言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった。
・
경솔한 발언은 누군가에게 심하게
상처
를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。
・
입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가
상처
를 받을 수도 있습니다.
口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。
・
상처
받은 사람에게 위로가 되는 책을 추천했어요.
傷ついた人に癒しになる本を勧めました。
・
머리를 조금 다친 것 외에는 다른
상처
는 없어요.
頭を少しけがをしたこと以外には他の傷はないですよ。
・
상처
에 직접 마취약을 주사합니다. 이것은 국소 마취라고 불립니다.
傷口に直接麻酔薬を注射します。これは局所麻酔と言われています。
・
상처
에 국소 마취를 놓은 다음에
상처
를 봉합하겠습니다.
傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
・
치료란 병이나
상처
를 낫게하는 것을 말한다.
治療とは、病気や怪我を直すことをいう。
・
결과에 연연하거나
상처
를 두려워하지 말고 용감히 부딪쳐야 합니다.
結果にこだわったり、傷を恐れないで勇敢にぶつからなければなりません。
・
무심히 한 말이 그에게
상처
를 주었다.
何気なく言った言葉が彼を傷つけた
・
상대에게
상처
주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
・
상처
를 드렸다면 진심을 다해 용서를 구하세요.
傷を与えたら、真心を尽くして許しを請うて下さい。
・
상대에게
상처
주기 않도록, 말을 돌려서 하다.
相手を傷つけないために、物事を遠回しに言う。
・
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은
상처
가 생긴 것을 나타냅니다.
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。
・
생명에는 지장이 없지만 깊은
상처
와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
・
다친
상처
에 파상풍균이 침입해,
상처
안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다.
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。
・
파상풍은
상처
에 파상풍균이 들어가 발생하는 감염증입니다.
破傷風は傷口から破傷風菌がはいって起こる感染症です。
・
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에
상처
나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
・
상처
난 곳에 세균이 침입해 염증을 일으키는 원인이 된다.
傷口から細菌が侵入して炎症を引き起こす原因となる。
・
상처
로 출혈할 때는 어떻게 대처하면 좋은가요?
けがで出血した時は、どのように対処すればよいのでしょうか。
・
가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할
상처
로 남을지 모릅니다.
軽く投げた言葉が相手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。
・
사람마다 말 못하는 저마다의 깊은
상처
를 간직하며 살아가고 있습니다.
人ごとに話せない、それぞれの深い傷を、秘めて生きています。
・
시간이 지나도 여전히 마음의
상처
가 남아 있습니다.
時間が過ぎてもいまだに心の傷が残っています。
・
눈에 보이는
상처
보다 눈에 보이지 않는 고통이 더 무섭습니다.
目に見える傷より目に見えない苦痛が、もっと怖いです。
・
긁으면
상처
가 덧나서 피부염을 일으킬 수도 있습니다.
掻いたら傷になって皮膚病になるかもしれないです。
・
씻을 수 없는
상처
를 남겼다.
洗うことができない傷を残した。
・
상처
를 주다.
傷つける。
・
상처
를 입다
傷つく。
・
상처
가 나다.
傷がつく。
・
상처
를 긁다.
傷口を掻く。
・
상처
가 아물다.
傷口が癒える。
・
상처
가 헐다.
傷口がただれる。
・
마음의
상처
를 낫게 하는 것도 역시 사람밖에 없습니다.
心の傷を治すこともやはり、人だけしかいません。
・
상처
가 쑤시다.
傷がうずく。
・
혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는
상처
를 받는다.
嫌悪の為に多くの人が、洗い流せない傷を受ける。
・
시간이 흘러도
상처
와 아픔은 잊혀지지 않아요.
時が流れても傷と痛みは消えません。
・
비굴한 사람은 섬세하고
상처
받기 쉽다.
卑屈な人は繊細で傷つきやすい。
・
상처
를 누르다.
傷口を押える。
・
상처
딱지를 떼다.
かさぶたをはがす。
・
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도
상처
받는다.
怒りを爆発させると、本人も周りの人も傷つく。
・
아들을 잃은
상처
를 안고 살고 있다.
息子を亡くした傷を抱えて生きている。
・
못생겼단 말에
상처
받았다.
不細工だという言葉に傷ついた。
・
치료란 병이나
상처
를 고치는 것을 말한다.
治療とは、病気やけがを治すことをいう。
1
2
3
4
5
6
(
5
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ