【상처】の例文_5

<例文>
상처가 욱신욱신 아프다.
傷口がずきずき痛む。
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들에게 상처를 주기도 한다.
不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。
긁으면 상처가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
그는 온몸에 상처를 입고 있다.
彼は体中に傷を負っている。
의료 사고로 마음의 상처를 입었다.
医療事故で心に傷を負った。
마음의 상처를 입다.
心に傷を負う。
치한이나 도촬은 피해자의 존엄에 상처를 입히는 비열한 범죄입니다.
痴漢や盗撮は、被害者の尊厳を傷つける卑劣な犯罪です。
그가 무심코 말한 한마디가 그녀에게 상처를 입히고 말았다.
彼の言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった。
경솔한 발언은 누군가에게 심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。
입 밖으로 내뱉은 말 때문에 누군가 상처를 받을 수도 있습니다.
口の外に吐く言葉のために誰がが傷つくこともあります。
상처 받은 사람에게 위로가 되는 책을 추천했어요.
傷ついた人に癒しになる本を勧めました。
머리를 조금 다친 것 외에는 다른 상처는 없어요.
頭を少しけがをしたこと以外には他の傷はないですよ。
상처에 직접 마취약을 주사합니다. 이것은 국소 마취라고 불립니다.
傷口に直接麻酔薬を注射します。これは局所麻酔と言われています。
상처에 국소 마취를 놓은 다음에 상처를 봉합하겠습니다.
傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
치료란 병이나 상처를 낫게하는 것을 말한다.
治療とは、病気や怪我を直すことをいう。
결과에 연연하거나 상처를 두려워하지 말고 용감히 부딪쳐야 합니다.
結果にこだわったり、傷を恐れないで勇敢にぶつからなければなりません。
무심히 한 말이 그에게 상처를 주었다.
何気なく言った言葉が彼を傷つけた
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
상처를 드렸다면 진심을 다해 용서를 구하세요.
傷を与えたら、真心を尽くして許しを請うて下さい。
상대에게 상처 주기 않도록, 말을 돌려서 하다.
相手を傷つけないために、物事を遠回しに言う。
피멍은 피부 표면 밑 혈관에 작은 상처가 생긴 것을 나타냅니다.
青あざは、皮膚表面の下の血管に小さな傷ができたことを示しています。
생명에는 지장이 없지만 깊은 상처와 심한 부상을 입었다.
命に別状はないが深い傷や重いケガをした。
다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안에서 세균이 점차로 증식해 발병합니다.
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。
파상풍은 상처에 파상풍균이 들어가 발생하는 감염증입니다.
破傷風は傷口から破傷風菌がはいって起こる感染症です。
안구 건조증은, 눈물 부족 등이 원인으로 눈의 표면에 상처나 장애가 생기는 병입니다.
ドライアイは、涙の不足などが原因で目の表面に傷や障害が生じる病気です。
상처난 곳에 세균이 침입해 염증을 일으키는 원인이 된다.
傷口から細菌が侵入して炎症を引き起こす原因となる。
상처로 출혈할 때는 어떻게 대처하면 좋은가요?
けがで出血した時は、どのように対処すればよいのでしょうか。
가볍게 던진 말이 상대에게는 평생 잊지 못할 상처로 남을지 모릅니다.
軽く投げた言葉が相手には、一生忘れられない傷を残すかもしれません。
사람마다 말 못하는 저마다의 깊은 상처를 간직하며 살아가고 있습니다.
人ごとに話せない、それぞれの深い傷を、秘めて生きています。
시간이 지나도 여전히 마음의 상처가 남아 있습니다.
時間が過ぎてもいまだに心の傷が残っています。
눈에 보이는 상처보다 눈에 보이지 않는 고통이 더 무섭습니다.
目に見える傷より目に見えない苦痛が、もっと怖いです。
긁으면 상처가 덧나서 피부염을 일으킬 수도 있습니다.
掻いたら傷になって皮膚病になるかもしれないです。
씻을 수 없는 상처를 남겼다.
洗うことができない傷を残した。
상처를 주다.
傷つける。
상처를 입다
傷つく。
상처가 나다.
傷がつく。
상처를 긁다.
傷口を掻く。
상처가 아물다.
傷口が癒える。
상처가 헐다.
傷口がただれる。
마음의 상처를 낫게 하는 것도 역시 사람밖에 없습니다.
心の傷を治すこともやはり、人だけしかいません。
상처가 쑤시다.
傷がうずく。
혐오로 인해 많은 사람이 씻을 수 없는 상처를 받는다.
嫌悪の為に多くの人が、洗い流せない傷を受ける。
시간이 흘러도 상처와 아픔은 잊혀지지 않아요.
時が流れても傷と痛みは消えません。
비굴한 사람은 섬세하고 상처받기 쉽다.
卑屈な人は繊細で傷つきやすい。
상처를 누르다.
傷口を押える。
상처 딱지를 떼다.
かさぶたをはがす。
분노를 폭발시키면 본인도 주변 사람도 상처 받는다.
怒りを爆発させると、本人も周りの人も傷つく。
아들을 잃은 상처를 안고 살고 있다.
息子を亡くした傷を抱えて生きている。
못생겼단 말에 상처받았다.
不細工だという言葉に傷ついた。
치료란 병이나 상처를 고치는 것을 말한다.
治療とは、病気やけがを治すことをいう。
1 2 3 4 5 6 
(5/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ