【상처】の例文_4
<例文>
・
뇌리에 떠오르는 과거 영상이 마음에
상처
를 남긴다.
脳裏に浮かぶ過去の映像が、心に傷を残す。
・
고막의
상처
가 아물 때까지 귀를 청결하게 유지하는 것이 중요하다.
鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。
・
핏물을 이용해 만든
상처
가 사실적이어서 놀랐다.
血糊を使って作った傷がリアルで驚いた。
・
쇄골 근처에 새로운
상처
가 생겨버렸다.
鎖骨のあたりに新しい傷ができてしまった。
・
그녀의 입가에는 약간의
상처
가 있었다.
彼女の口元にはちょっとした傷があった。
・
과거의
상처
를 딛고 두 남녀가 결혼에 성공했다.
過去の傷を踏み台に二人の男女が結婚に成功した。
・
바르는 약이
상처
에 스며들다.
塗り薬が傷に染みる。
・
씁쓸한 마음의
상처
가 아물기를 바란다.
ほろ苦い心の傷が癒えることを願う。
・
상처
가 아물고 몸이 나았다
傷が治って、体がよくなった。
・
몸의
상처
는 금방 아물었다.
身体の傷はすぐに治った。
・
그녀는 실연의
상처
를 이기지 못하고 괴로워한 나머지 회사를 그만두었다.
失恋の傷に絶えられず思い苦しんだ挙げ句の末、会社を辞めた。
・
실연의
상처
가 깊다.
失恋の傷が深い。
・
의사는
상처
속을 확인하기 위해 절개를 했다.
医師は傷の中を確認するために、切開を行った。
・
절개 후에는
상처
부위를 꼼꼼히 봉합할 필요가 있다.
切開後は、傷口を丁寧に縫合する必要がある。
・
그 비통한 순간은 그의 마음에 깊은
상처
를 남겼다.
その悲痛な瞬間は彼の心に深い傷を残した。
・
시간은 모든
상처
를 치유한다.
時間はあらゆる傷を癒す。
・
마음의
상처
는 치유하기에 따라서 성장의 계기가 될 수 있다.
心の傷は治癒するに従って成長の契機になることができる。
・
시간은 거의 모든
상처
를 치유해준다.
時間はほとんどすべての 傷を治してくれる。
・
자전거 타다 넘어져 무릅이 까지는
상처
를 입었습니다.
自転車で転んで、膝をすりむき怪我をしました。
・
무자비한 한마디가 그에게
상처
를 주었다.
無慈悲な一言が彼を傷つけた。
・
무자비한 한마디가 그녀에게
상처
를 주었다.
無慈悲な一言が彼女を傷つけた。
・
상처
를 보호하기 위해 반창고를 붙였어요.
傷口を保護するために絆創膏を貼りました。
・
상처
에 큰 반창고를 붙였어요.
傷口に大きな絆創膏を貼りました。
・
상처
를 보호하기 위해 반창고를 사용했습니다.
傷口を保護するために絆創膏を使いました。
・
상처
를 청결히 하고 반창고를 붙였어요.
傷口を清潔にしてから絆創膏を貼りました。
・
붕대를 풀어보니
상처
가 아물어 있었어요.
包帯を外してみると傷が治っていました。
・
상처
가 아물 때까지 붕대를 감아 둡니다.
傷口が治るまで包帯を巻いておきます。
・
붕대를 감기 전에
상처
를 소독했어요.
包帯を巻く前に傷口を消毒しました。
・
상처
에 붕대를 감았다.
傷口に包帯を巻いた。
・
의사는 나의
상처
에 붕대를 했다.
医者は私の傷に包帯をした。
・
상처
에 붕대를 둘둘 감다.
傷に包帯をぐるぐる巻く。
・
거즈로
상처
를 덮다.
ガーゼで傷口を覆う。
・
거즈를
상처
에 대다.
ガーゼを傷に当てる。
・
거즈를 감아
상처
를 보호한다.
ガーゼを巻いて傷を保護する。
・
거즈를 사용하여
상처
를 닦는다.
ガーゼを使って傷口を拭く。
・
거즈로
상처
를 덮었다.
ガーゼで傷を覆った。
・
의사가
상처
에 거즈를 살짝 얹었다.
医者が傷口にガーゼをそっと当てった。
・
상처
를 압박해서 지혈하는 것이 가장 효과적입니다.
傷口を圧迫して止血するのが一番効果的です。
・
상처
부위에 압력을 가해서 지혈하는 것이 중요합니다.
傷口に圧力をかけて止血することが重要です。
・
상처
를 깨끗이 하고 나서 지혈하도록 했어요.
傷口をきれいにしてから止血するようにしました。
・
상처
부위를 제대로 지혈하는 것이 중요합니다.
傷口をしっかりと止血することが重要です。
・
지혈한 후에
상처
에 반창고를 붙입니다.
止血できたら、傷に絆創膏を貼ります。
・
상처
를 지혈하기 위해 압박했어요.
傷口を止血するために圧迫しました。
・
결혼 상대에게 씻을 수 없는
상처
를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
・
나무줄기에 동물이 할퀴어 놓은 것 같은
상처
가 있다.
木の幹に動物がひっかいたような傷がある。
・
찔린
상처
가 가렵다.
刺された傷口がかゆい。
・
그는 부주의로 칼로 손을 찔러
상처
를 내고 말았다.
彼は不注意で刃物で手を刺し傷つけてしまった。
・
그 범인은 경찰에 쫓기는 와중에 칼에 찔려
상처
를 입었다.
その犯人は警察に追われる中、刃物で刺し傷を負った。
・
다친
상처
가 따끔따끔 아프다.
怪我をした傷口がちくりと痛い。
・
베인
상처
가 따끔따끔 아프다.
切り傷がひりひりと痛む。
1
2
3
4
5
6
7
8
(
4
/8)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ