・ | 피망은 생으로 먹을 수 있습니다. |
ピーマンは生で食べることができます。 | |
・ | 가지는 생으로 먹는 게 가능한 식재입니다. |
ナスは生でも食べることができる食材です。 | |
・ | 생으로 보존할 수 없는 것을 가열하거나 굽거나 하면 보존기간이 연장된다. |
生では保存できないもを加熱したり、炙ったりすると保存期間が延長される。 | |
・ | 사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다. |
事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。 | |
・ | 작가 지망생으로 글을 쓰며 오랜 시간 공모전을 준비했다. |
作家志望生として文章を書き、長い間公募展を準備した。 | |
・ | 마를 생으로 갈다. |
山芋を生で挽く。 | |
・ | 아스파라거스는 가열하지 않고 생으로 냉동해도 문제없습니다. |
アスパラガスは、加熱しないで生のまま冷凍しても問題ありません。 | |
・ | 멧돼지나 사슴 등의 야생동물의 고기나 내장은 생으로 먹지 마세요. |
イノシシ、シカなどの野生動物のお肉や内臓は生で食べるのは、やめましょう | |
・ | 하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요. |
川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。 | |
・ | 물고기나 해산물을 생으로 먹다. |
魚や海産物を生で食べる。 | |
・ | 마늘을 생으로 먹을 수 있나요? |
ニンニクは生で食べられますか? | |
・ | 대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다. |
長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。 | |
・ | 파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다. |
ネギは、薬味としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい | |
・ | 파프리카는 생으로 먹어도 되나요? |
パプリカは生で食べてもいいですか。 | |
・ | 회란, 한국요리에서 고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다. |
フェとは、韓国料理のことで、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べることを指す。 | |
・ | 팽이버섯은 생으로 먹을 수 있나요? |
えのきは生で食べられますか? | |
・ | 유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다. |
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。 | |
・ | 지금껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다. |
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。 | |
・ | 아들의 안타까운 죽음을 숭고한 희생으로 승화시켰다. |
息子のふびんな死を崇高な犠牲で昇華させた。 | |
・ | 그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다. |
彼女の父親は、留学生として米国に渡り、住み着いた。 | |
・ | 경쟁은 공멸이 아닌 공생으로 이어져야 합니다. |
競争は共倒れではなく共生で至らなけばなりません。 | |
・ | 배우 지망생으로 허송세월을 보내고 있었다. |
俳優志望生として空しい時期を送っていた。 | |
・ | 신선한 어패류를 썰어서 생으로 간장과 와사비를 찍어 먹는다. |
新鮮な魚介類を切って生のまま醤油とワサビをつけて食べる。 | |
・ | 대학 시절 장학재단으로부터 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다. |
大学時代奨学財団から奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。 | |
・ | 그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다. |
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。 | |
・ | 그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다. |
彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。 | |
・ | 여자학생을 여학생으로 부른다. |
女子学生を「ヨハクセン」と呼ぶ。 | |
・ | 생으로 먹는 방법 |
生で食べる方法 |
1 |