【생으로】の例文

<例文>
쌈밥은 채소를 생으로 먹을 수 있습니다.
サムパプは野菜を生で食べられます。
유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다.
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。
그녀는 그 클래스에서 가장 뛰어난 학생으로 손가락 안에 든다.
彼女はそのクラスで一番の優等生で、手に入る成績を取っている。
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다.
彼女の父親は、留学生として米国に渡り、住み着いた。
트러플은 생으로 먹기도 하지만, 가공되어 제공되는 경우가 많아요.
トリュフは生で食べることもありますが、加工されて提供されることが多いです。
신선한 어패류를 썰어서 생으로 간장과 와사비를 찍어 먹는다.
新鮮な魚介類を切って生のまま醤油とワサビをつけて食べる。
재수생으로 보낸 시간이 그에게는 귀중한 경험이 되었어요.
浪人生として過ごした時間が、彼にとっては貴重な経験となった。
그는 재수생으로 다시 대학 입시에 도전하고 있어요.
彼は浪人生として、再び大学受験に挑戦している。
그는 연습생으로 새로운 그룹에 참여했어요.
彼は練習生として新しいグループに参加しました。
그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다.
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。
학부생으로 마지막 학기를 보내고 있어요.
学部生として最後の学期を過ごしています。
나는 공시생으로서 아침부터 밤까지 공부해.
私は公務員試験の準備生として朝から晩まで勉強しています。
반수생으로서의 1년간은 결코 헛되지 않았습니다.
仮面浪人としての一年間は、決して無駄ではありませんでした。
반수생으로 1년간 공부에 힘썼어요.
仮面浪人として一年間勉強に励みました。
실습생으로서 실패를 두려워하지 않고 도전하겠습니다.
実習生として、失敗を恐れず挑戦します。
실습생으로서, 자신의 성장을 실감하고 있습니다.
実習生として、自分の成長を実感しています。
견습생으로서 나날이 성장을 실감하고 있어요.
見習いとして、日々成長を実感しています。
견습생으로 기술을 연마하는 데 노력하고 있어요.
見習いとして、スキルを磨くことに努めています。
견습생으로 매일 새로운 것을 배우고 있어요.
見習いとして、毎日新しいことを学んでいます。
파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다.
ネギは、薬味としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい
회란,고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェとは、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べることを指す。
궐위 발생으로 인해 일시적으로 업무가 변경됩니다.
欠位の発生により、一時的に業務が変更されます。
경쟁은 공멸이 아닌 공생으로 이어져야 합니다.
競争は共倒れではなく共生で至らなけばなりません。
그는 유학생으로 한국에 입국했습니다.
彼は留学生として韓国に入国しました。
옥수수는 생으로 삶아도 맛있어요.
トウモロコシは生でも茹でても美味しいです。
무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다.
大根を火を通さずに生で食べることもあります。
건축학 학생으로서 도면 읽는 법을 습득했다.
建築学の学生として図面の読み方を習得した。
그의 희생으로 나라를 지켜냈다.
彼の犠牲で国を守り抜いた。
더덕을 생으로 먹는 것도 맛있어요.
ツルニンジンを生で食べるのも美味しいです。
그는 장학생으로 해외 유학 기회를 얻었습니다.
彼は奨学生として海外留学の機会を得ました。
그는 장학생으로 학비를 면제받았습니다.
彼は奨学生として学費を免除されました。
그는 매년 장학생으로서 표창을 받고 있습니다.
彼は毎年奨学生として表彰されています。
그녀는 장학생으로 대학에 다니고 있습니다.
彼女は奨学生として大学に通っています。
대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다.
大学時代奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。
그는 뛰어난 성적으로 장학생으로 뽑혔습니다.
彼は優れた成績で奨学生に選ばれました。
그는 우등생으로 학교 신문에 실렸습니다.
彼は優等生として学校新聞に取り上げられました。
그는 우등생으로 모범적인 행동을 합니다.
彼は優等生として模範的な行動をとります。
그는 우등생으로 학교 대표로 뽑혔습니다.
彼は優等生として学校代表に選ばれました。
그는 우등생으로 표창을 받았어요.
彼は優等生として表彰されました。
그는 반에서 버릇없는 학생으로 알려져 있습니다.
彼はクラスで行儀が悪い生徒として知られています。
그녀는 데생으로 입체감을 표현하고 있어요.
彼女はデッサンで立体感を表現しています。
피망은 생으로 먹을 수 있습니다.
ピーマンは生で食べることができます。
팽이버섯은 생으로 먹을 수 있나요?
えのきは生で食べられますか?
대파의 파란 부분은 생으로 먹어도 맛있어요.
長ネギの青い部分は生で食べても美味しいです。
멧돼지나 사슴 등의 야생동물의 고기나 내장은 생으로 먹지 마세요.
イノシシ、シカなどの野生動物のお肉や内臓は生で食べるのは、やめましょう
하천이나 늪에 살고 있는 물고기는 기본적으로 생으로는 먹을 수 없어요.
川や沼に住んでいる魚は基本的に生では食べません。
물고기나 해산물을 생으로 먹다.
魚や海産物を生で食べる。
대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다.
長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛味を感じます。
동명이인끼리 같은 학교에서 교사와 학생으로 만났다.
同名異人同士が同じ学校で教師と生徒として出会った。
양상추는 생으로 먹으면 아삭아삭한 식감을 즐길 수 있습니다.
レタスは生で食べるとシャキシャキした食感が楽しめます。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ