・ | 궁리하여 집의 에너지 효율을 개선한다. |
工夫して家のエネルギー効率を改善する。 | |
・ | 제품의 디자인을 개선하다. |
製品のデザインを改善する。 | |
・ | 그는 선한 사람인 척하며 남을 속였다. |
彼は善人のふりをして人を騙した。 | |
・ | 수확한 야채는 신선한 상태로 출하되었습니다. |
収穫した野菜は新鮮な状態で出荷されました。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시며 걷는다. |
朝の新鮮な空気を吸いながら歩く。 | |
・ | 잔디밭을 걸으면 신선한 풀향이 풍깁니다. |
芝生を歩くと、新鮮な草の香りが漂います。 | |
・ | 김치를 담그려면 신선한 재료가 필요해요. |
キムチを漬けるには新鮮な材料が必要です。 | |
・ | 농가는 마대를 사용해 신선한 과일을 시장에 출하하고 있습니다. |
農家は麻袋を使って新鮮な果物を市場に出荷しています。 | |
・ | 낚시를 하면 신선한 공기를 마시고 재충전할 수 있다. |
釣りをすると、新鮮な空気を吸ってリフレッシュできる。 | |
・ | 대우조선해양은 선주로부터 LNG운반선 10척을 수주했다. |
大宇造船海洋は船主からLNG運搬船を10隻受注した。 | |
・ | 어부들은 신선한 생선살을 시장에 공급하고 있습니다. |
漁師たちは新鮮な魚の身を市場に供給しています。 | |
・ | 시장에서 신선한 감성돔을 구했어요. |
マーケットで新鮮なクロダイを手に入れました。 | |
・ | 곡창 안에는 신선한 야채가 많이 있습니다. |
穀倉の中には新鮮な野菜がたくさんあります。 | |
・ | 곡창 안에는 신선한 쌀이 많이 쌓여 있습니다. |
穀倉の中には新鮮な米がたくさん積まれています。 | |
・ | 농어촌에는 신선한 야채가 풍부합니다. |
農漁村には新鮮な野菜が豊富です。 | |
・ | 편두통을 식사와 보조식품으로 개선한다. |
偏頭痛を食事とサプリで改善する。 | |
・ | 둥근 꽃병에는 신선한 꽃이 꽂혀 있습니다. |
丸い花瓶には新鮮な花が生けられています。 | |
・ | 그녀는 올림픽에서 금메달을 획득하고 개선한다. |
彼女はオリンピックで金メダルを獲得し凱旋する。 | |
・ | 챔피언이 고향으로 개선한다. |
チャンピオンが故郷に凱旋する。 | |
・ | 승리한 군대가 개선한다. |
勝利した軍隊が凱旋する。 | |
・ | 식생활을 개선하다. |
食生活を改善する。 | |
・ | 업무방식을 개선해서 효율을 높이다. |
業務方式を改善して効率を高める。 | |
・ | 철저하게 개선하다. |
徹底的に改善する。 | |
・ | 날로 선선해져 가다. |
日増しに涼しくなっていく。 | |
・ | 마켓에서는 신선한 과일 향이 풍기고 있습니다. |
マーケットでは新鮮なフルーツの香りが漂っています。 | |
・ | 우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다. |
私たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。 | |
・ | 제초는 선선한 아침이나 저녁 시간대를 권합니다. |
除草は涼しい朝や夕方の時間帯がおすすめす。 | |
・ | 텃밭에서 신선한 야채를 수확했어요. |
家庭菜園で新鮮な野菜を収穫しました。 | |
・ | 라즈베리 타르트의 신선한 산미가 좋아요. |
ラズベリータルトのフレッシュな酸味が好きです。 | |
・ | 신선한 과실을 시장에서 사다. |
新鮮な果実を市場で買う。 | |
・ | 신선한 과일을 착즙하여 매일 아침 마신다. |
新鮮な果物を搾汁して毎朝飲む。 | |
・ | 신선한 과일을 착즙하여 마신다. |
フレッシュな果物を搾汁して飲む。 | |
・ | 신선한 자몽을 착즙한다. |
新鮮なグレープフルーツを搾汁する。 | |
・ | 착즙기를 사용하여 신선한 주스를 만든다. |
搾汁機を使ってフレッシュジュースを作る。 | |
・ | 신선한 오렌지를 착즙하다. |
新鮮なオレンジを搾汁する。 | |
・ | 미백 효과로 잡티를 개선한다. |
美白効果でくすみを改善する。 | |
・ | 일몰이 끝나자 바람이 선선해졌습니다. |
日没が終わると風が涼しくなりました。 | |
・ | 시장 앞마당에는 신선한 야채와 과일이 진열되어 있습니다. |
マーケットの前庭には、新鮮な野菜や果物が並んでいます。 | |
・ | 신선한 농산물이 시장에 진열되어 있다. |
新鮮な農産物が市場に並んでいる。 | |
・ | 신선한 농산품이 시장에 진열되어 있다. |
新鮮な農産品が市場に並んでいる。 | |
・ | 스무디에는 신선한 과육이 듬뿍 들어 있습니다. |
スムージーには新鮮な果肉がたっぷりと入っています。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 들이마시다. |
朝の新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 신선한 소라는 회로 먹는 것이 최고예요. |
新鮮なサザエは刺身で食べるのが一番です。 | |
・ | 수목원의 나무들이 제공하는 신선한 공기를 마셨다. |
樹木園の木々が提供する新鮮な空気を吸った。 | |
・ | 창문을 열고 신선한 공기를 들이마신다. |
窓を開けて新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 심호흡을 하고 신선한 공기를 들이마신다. |
深呼吸して新鮮な空気を吸い込む。 | |
・ | 산에서 신선한 공기를 들이마셨다. |
山で新鮮な空気を吸い込んだ。 | |
・ | 시장에서 신선한 갯장어를 샀어. |
市場で新鮮なハモを買った。 | |
・ | 산채 전문점에서 신선한 산나물을 샀어요. |
山菜の専門店で新鮮な山菜を買いました。 | |
・ | 자국민의 생활환경을 개선한다. |
自国民の生活環境を改善する。 |