・ | 그의 일에 대한 진지한 태도 뒤에는 성실함이 있다. |
彼の物事に対する真摯な態度の裏には誠実さがある。 | |
・ | 그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다. |
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。 | |
・ | 그의 성실함이 돋보인다. |
彼の誠実さが際立っている。 | |
・ | 그의 불성실함에 분노가 치밀었다. |
彼の不誠実さに対して、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 그녀의 신조는 성실함입니다. |
彼女の信条は誠実さです。 | |
・ | 그의 성실함에 유혹되었다. |
彼の誠実さに誘惑された。 | |
・ | 그녀의 성실함은 그녀의 평판을 높였습니다. |
彼女の誠実さは彼女の評判を高めました。 | |
・ | 그녀의 불성실함은 지긋지긋하다. |
彼女の不誠実さにはうんざりだ。 | |
・ | 그의 성실함이 칭송되다. |
彼の誠実さが称えられる。 | |
・ | 그의 불성실함에 견딜 수 없었다. |
彼の不誠実さに堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 그의 말에는 성실함과 선의가 가득했다. |
彼の言葉には、誠実さと善意が溢れていた。 | |
・ | 성실함을 인정받다. |
誠実さを認められる。 | |
・ | 그녀는 그의 제안을 받아들였다, 왜냐하면 그의 성실함을 믿었기 때문입니다. |
彼女は彼の提案を受け入れた、なぜなら彼の誠実さを信じていたからです。 | |
・ | 그의 인품은 그 공평함과 성실함으로 존경받고 있습니다. |
彼の人柄はその公平さと誠実さで尊敬されています。 | |
・ | 그의 인품은 그 성실함과 신뢰성에 의해 증명되고 있어요. |
彼の人柄はその誠実さと信頼性によって証明されています。 | |
・ | 그의 인품에는 성실함과 정직함이 나타나 있어요. |
彼の人柄には誠実さと正直さが表れています。 | |
・ | 그의 성실함에 감탄했다. |
彼の誠実さに感心した。 | |
・ | 인간관계의 근원은 신뢰와 성실함입니다. |
人間関係の根源は信頼と誠実さです。 | |
・ | 그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다. |
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。 | |
・ | 그의 성실함은 그의 성공에 필수적인 요소이다. |
彼の誠実さは彼の成功に欠かせない要素だ。 | |
・ | 그의 성실함은 그의 성공에 대한 열쇠다. |
彼の誠実さは彼の成功への鍵だ。 | |
・ | 그녀의 성실함은 주위 사람들에게 영향을 준다. |
彼女の誠実さは周囲の人々に影響を与える。 | |
・ | 그의 성실함은 그의 성격의 일부이다. |
彼の誠実さは彼の性格の一部だ。 | |
・ | 그의 성실함에는 감탄할 따름이다. |
彼の誠実さには感心するばかりだ。 | |
・ | 그녀의 성실함은 누구나 인정하는 바다. |
彼女の誠実さは誰もが認めるところだ。 | |
・ | 그의 성실함은 그의 신념을 나타낸다. |
彼の誠実さは彼の信念を表している。 | |
・ | 그의 성실함에는 의심의 여지가 없다. |
彼の誠実さには疑いの余地がない。 | |
・ | 그의 행동에서 성실함이 전해진다. |
彼の行動から誠実さが伝わってくる。 | |
・ | 성실함은 사람과의 관계를 구축하는 데 중요합니다. |
誠実さは人との関係を築く上で大切です。 | |
・ | 그의 말은 성실함과는 거리가 멀고 신뢰성은 전무하다. |
彼の言葉は誠実さから程遠く、信頼性は皆無だ。 | |
・ | 그녀의 품행은 항상 성실함과 정직함을 보여준다. |
彼女の品行は常に誠実さと正直さを示している。 | |
・ | 그녀의 행실은 항상 성실함을 보여준다. |
彼女の行いはいつも誠実さを示している。 |
1 |