![]() |
・ | 그는 모범수로서 진심으로 반성하고 있습니다. |
彼は模範囚として、心から反省しています。 | |
・ | 제 미숙한 행동을 반성하고 있어요. |
自分の未熟な行いを反省しています。 | |
・ | 자신의 미숙한 행동을 반성하고 있어요. |
自分の未熟な行いを反省しています。 | |
・ | 부처의 목표를 달성하기 위해 모두가 협력해야 합니다. |
部署の目標を達成するために、みんなで協力しなければなりません。 | |
・ | 올킬을 달성한 후 많은 사람들이 그의 플레이에 놀랐어요. |
オールキルを達成した後、多くの人々が彼のプレイに驚きました。 | |
・ | 올킬을 달성한 선수는 정말 대단해요. |
オールキルを達成した選手は本当にすごいです。 | |
・ | 복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다. |
復権後、彼は過去を反省し、新たな人生を歩んでいます。 | |
・ | 남탓충이라는 말을 듣고 반성하기 시작했어요. |
他人のせいにする人と言われて反省し始めました。 | |
・ | 찌질남은 잘못을 저질러 놓고도 반성하지 않아요. |
ダサい男は間違いを犯しても反省しない。 | |
・ | 다 같이 힘을 합쳐서 목표 달성하자! 가즈아! |
みんなで力を合わせて、目標を達成しよう!行こう! | |
・ | 새로운 예산안을 다음 주까지 완성하겠습니다. |
新しい予算案を来週までに完成させます。 | |
・ | 신성한 일터에서 연애를 하다니! |
神聖な仕事場で恋愛をするなんて。 | |
・ | 벼 베기를 마친 논은 풍성한 수확을 느끼게 해줍니다. |
稲刈りを終えた田んぼは、豊かな収穫を感じさせてくれます。 | |
・ | 급여 명세서를 작성하는 데는 공제액 등 다양한 계산이 있어서 작성하기 어렵다. |
給与明細書を作成するには、控除額などの様々な計算があるため作成するのが難しい。 | |
・ | 행사의 예산안을 작성한다. |
イベント予算案を作成する。 | |
・ | 예산을 편성하다. |
予算を編成する。 | |
・ | 절충안에 찬성하는 목소리가 많아 논의가 마무리되었습니다. |
折衷案に賛成する声が多く、議論がまとまりました。 | |
・ | 개헌에 찬성하는 의견과 반대하는 의견이 존재합니다. |
改憲に賛成する意見と反対する意見が存在します。 | |
・ | 갯벌은 귀중한 생태계를 형성하고 있습니다. |
干潟は、貴重な生態系を形成しています。 | |
・ | 관리직은 팀의 목표를 달성하기 위해 지원합니다. |
管理職はチームの目標を達成するためにサポートします。 | |
・ | 후임자와 함께 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다. |
後任者がスムーズに業務を引き継げるよう支援します。 | |
・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해 계획을 세우는 것이 중요합니다. |
長期的な目標を達成するために、計画を立てることが重要です。 | |
・ | 장기적인 목표를 달성하기 위해서는 노력과 인내가 필요합니다. |
長期的な目標を達成するためには、努力と忍耐が必要です。 | |
・ | 그의 목표는 장기적인 성공을 달성하는 것입니다. |
彼の目標は長期的な成功を達成することです。 | |
・ | 여행 준비물 목록을 작성하다. |
旅行の持ち物リストを作成する。 | |
・ | 목록을 작성하다. |
リストを作成する。 | |
・ | 공장 인부들이 공장 바닥을 걸레질해 작업 환경을 조성한다. |
工場の作業員が工場の床を雑巾がけして、作業環境を整える。 | |
・ | 진학 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다. |
進学の目標を達成するために頑張ります。 | |
・ | 구전이 우리의 가치관을 형성하고 있습니다. |
言い伝えが私たちの価値観を形成しています。 | |
・ | 조직이 목적을 달성하기 위해서는 경영 전략이 빠질 수 없습니다. |
組織が目的を達成するためには経営戦略が欠かせません。 | |
・ | 수면 환경을 조성하기 위해 쾌적한 매트리스를 선택했습니다. |
睡眠環境を整えるために、快適なマットレスを選びました。 | |
・ | 다음 해 목표를 달성하기 위해 지금부터 준비하겠습니다. |
翌年の目標を達成するために、今から準備します。 | |
・ | 활화산 주변은 독특한 지형을 형성하고 있습니다. |
活火山の周辺は、独特の地形を形成しています。 | |
・ | 평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다. |
平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。 | |
・ | 평야에 펼쳐진 논밭이 풍성한 결실을 맺고 있어요. |
平野に広がる田畑が、豊かな実りを迎えています。 | |
・ | 사서가 작성한 목록이 많은 도움이 되었어요. |
司書が作成したリストがとても役立ちました。 | |
・ | 잔뿌리가 자랄 수 있는 환경을 조성하는 것이 중요합니다. |
ひげ根が育つ環境を整えることが大切です。 | |
・ | 여왕개미는 다른 개미들에게 신성한 존재로 여겨지고 있어요. |
女王アリは、他のアリたちにとって神聖な存在とされています。 | |
・ | 부주의했다고 반성하고 있어요. |
不注意だったと反省しております。 | |
・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
それが反省している態度ですか! | |
・ | 소송을 기각하는 판결문을 작성하고 있어요. |
訴えを棄却する判決文を作成しています。 | |
・ | 매뉴얼을 작성한다. |
マニュアルを作成する。 | |
・ | 그 책을 완성하는 데 많은 고생이 있었어. |
その本を完成させるのに多くの苦労があった。 | |
・ | 과거의 악행을 반성하다. |
過去の悪行を反省する。 | |
・ | 그 목표를 달성하는 것은 누워서 떡 먹기다. |
その目標を達成するのは朝飯前だ。 | |
・ | 조금도 반성하는 기색이 보이지 않는다 |
少しも反省の様子が見られない。 | |
・ | 동물 중에는 무리를 형성하여 생활하고 있는 종류도 있다. |
動物の中には、群れを形成して生活している種類もあります。 | |
・ | 쪽빛 바다가 아름다운 해변을 형성하고 있습니다. |
藍色の海が美しいビーチを形成しています。 | |
・ | 대패의 결과를 보고 팀 전체가 반성하고 있습니다. |
大負けの結果を見て、チーム全体が反省しています。 | |
・ | 대패를 반성하고 새로운 목표를 설정했습니다. |
大負けを反省し、新たな目標を設定しました。 |