【솜씨】の例文

<例文>
그들은 수리공의 솜씨에 감탄했다.
彼らは修理工の手際の良さに感心した。
그는 장인으로서의 솜씨를 선보였다.
彼は職人としての腕前を披露した。
그녀는 요리 솜씨를 자랑했어요.
彼女は料理の腕前を自慢しました。
솜씨를 자랑하다.
腕前を見せる。
그는 매력적인 말솜씨로 사람들을 사로잡았어요.
彼は魅力的な話術で人々を魅了しました。
그는 솜씨 좋게 생선을 손질하고 있다.
彼は手際よく魚を捌いている。
그녀는 요리 솜씨를 보여주기 위해 오므라이스를 만들어 보았습니다.
彼女は料理の腕前を見せるために、オムライスを作ってみました。
요리 솜씨가 기가 막히네요.
お料理、お上手ですね。
그녀는 사람들 앞에서 노래 솜씨를 선보였다.
彼女は人の前で自慢の喉を披露した。
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다.
お母さんのお針の手並みはあざやかです。
솜씨가 정말 쩐다.
ダンスの腕前が本当にすごい。
밥은 솜씨가 아니고 정성과 사랑으로 짓는 것입니다.
ご飯は腕前ではく、真心と愛で作るのです。
솜씨 좋은 요리사이시군요.
腕のいい料理人さんなんですね。
솜씨가 좋아서 자연스럽게 책임 전가가 가능하다.
口が達者でナチュラルに責任転嫁ができる。
사람 앞에 서는 사람에게는 말솜씨가 특히 중요합니다.
人の前に立つ人には、話術が特に重要です。
사람을 다루는 솜씨가 좋다.
人の使い方が上手だ。
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私たちの下宿のおばさんは食べ物の腕前がとてもよい。
솜씨가 요리사 못지않으신데요.
腕前が板前劣らないですよ.
형은 유도부 중에서 가장 솜씨가 뛰어나다.
兄は柔道部のなかで一番腕がたつ。
요리 솜씨를 발휘했다.
自慢の料理に腕を振るった。
솜씨에 자신이 있다.
腕に覚えがある。
김치 맛은 솜씨마다 집집마다 모두 다 다릅니다.
キムチの味は、腕ごと家ごと、皆違います。
솜씨를 뽐내다
腕を振るう。
솜씨를 발휘하다.
腕を振るう。
솜씨를 연마하다.
腕を練る。
솜씨를 닦다.
腕を磨く。
솜씨가 좋다.
腕前がいい。
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
엄마는 외할머니의 요리 솜씨를 물려받았다.
母は母方のおばあさんの料理の腕前を受け継いでいる。
그녀는 외판원의 말솜씨에 속았어요.
彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
산 타는 솜씨가 제법인데요.
山登りなかなか上手ですよ。
그 목수는 일 솜씨가 시원찮다.
あの大工は仕事の腕がさえない。
그림 솜씨도 수준급이다.
絵の才能も驚くほどだ。
솜씨 중에 으뜸이 말솜씨입니다.
腕前の中の一番が話術です。
그 요리사는 음식 재료를 다루는 솜씨가 탁월합니다.
その調理師であれば食材の扱い方が優れています。
바지런하고 솜씨도 있다.
甲斐甲斐しく腕もいい。
그의 요리 솜씨는 거의 프로 수준이다.
彼の料理の腕前はほとんどプロと同じだ。
요리 솜씨가 좋아졌다.
料理の腕前が上達した。
솜씨가 무뎌지다.
腕がなまる。
요리는 처음부터 솜씨가 좋을 수 없습니다.
料理は最初から手際よくできません。
일을 척척 솜씨 좋게 작업해 주셔서 대단히 감사합니다.
テキパキと手際良く作業して頂き大変感謝しております。
솜씨가 좋고 서비스도 빠릅니다.
手際が良くてサービスも早いです 。
혼밥 솜씨가 좋아졌습니다.
ひとりごはんの手際が良くなってきました。
척척 솜씨 좋게 처리해 가다.
テキパキ手際良くこなしていく。
비범한 솜씨에 경탄한 나머지 말도 안 나온다.
非凡な技に驚嘆のあまり言葉も出ない。
일류 호텔에서 솜씨를 발휘한 전속 요리사에 의한 연회를 개최하다.
一流ホテルで腕を振るった専属シェフによる宴会を催す。
여동생은 요리 솜씨가 좋습니다.
妹は料理の腕がいいです。
우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다.
私の下宿のお母さんは食べ物の腕前がとてもよいです。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ