【수로】の例文_2

<例文>
남대문시장에 가면 칼국수로 유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
페이커는 롤즈 역사상 최고의 선수로 불립니다.
フェイカーはロルズ史上最高の選手と呼ばれています。
페이커는 LoL 역사상 가장 위대한 선수로 여겨집니다.
FakerはLoL史上最も偉大な選手とされています。
페이커는 세계 최고의 e스포츠 선수로 평가받고 있어요.
Fakerは世界最高のeスポーツ選手と評価されています。
e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다.
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。
많은 젊은이들이 e스포츠 선수로 활동하고 있어요.
多くの若者がeスポーツ選手として活動しています。
이번 실수로 그의 까방권이 조금 약해진 것 같아.
今回の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。
그녀는 팝페라 가수로서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。
은혜를 원수로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返す人をもう信じることはできない。
내가 그를 믿었는데, 그는 은혜를 원수로 갚았어.
私が彼を信じたのに、彼は恩を仇で返したんだ。
은혜를 원수로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야.
恩を仇で返すことは、最もひどい裏切りだよ。
네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를 원수로 갚았을까?
君が彼に恩を施したのに、なぜ彼は恩を仇で返したんだろう?
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇で返す人は、結局孤立してしまうだろう。
내가 도와줬는데, 은혜를 원수로 갚다니 정말 실망이야.
私が助けたのに、恩を仇で返すなんて本当にがっかりだよ。
그의 은혜를 원수로 갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다.
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。
은혜를 원수로 갚는 행위는 반드시 자신에게 돌아온다.
恩を仇で返すような行為は、必ず自分に返ってくる。
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
도움을 받았는데 은혜를 원수로 갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇で返すとは、何て薄情な人間だ。
은혜를 원수로 갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원수로 갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
은혜를 원수로 갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다.
恩を仇で返す人間は、最後には誰からも信頼されなくなる。
내가 그를 도와줬을 때는 고마워하더니, 지금은 은혜를 원수로 갚고 있어.
私が彼を助けた時は感謝していたのに、今は恩を仇で返しているよ。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性を疑わせる。
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를 원수로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたのに、恩を仇で返されて解雇された。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性を疑わせる。
그는 키워준 부모의 은혜를 원수로 갚았다.
彼は育ててくれた親の恩を仇で返した。
그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。
취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다.
就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。
수습 기간 동안에는 실수로부터 배우는 것이 많았습니다.
見習い期間中は、ミスから学ぶことが多かったです。
성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다.
成功報酬での評価が公平に行われます。
성공 보수로 인해 수입이 늘었어요.
成功報酬により収入が増えました。
성공 보수로 계약하는 경우도 있습니다.
成功報酬で契約する場合もあります。
성공 보수로 계약했어요.
成功報酬で契約しました。
성공 보수로 지불하겠습니다.
成功報酬で支払います。
중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로 지불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。
그 경제학자는 거물 교수로 국제적으로 알려져 있다.
その経済学者は大物教授として国際的に知られている。
멸치 육수로 만든 국물이 맛있다.
煮干しのだしで作ったスープが美味しい。
멸치육수로 끓인 된장찌개는 아주 맛있어요.
煮干しだしで作った味噌チゲはとても美味しいです。
상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない。
그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다.
彼は往年の歌手として知られています。
수로 인해 많은 집이 수몰되었습니다.
洪水によって多くの家が水没しています。
수로 인한 수몰로 자동차가 완전히 유실되어 버렸다.
洪水による水没で自動車が全損してしまった。
수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다.
空輸で送られた荷物は、通常より早く到着します。
교각이 홍수로 침수되었습니다.
橋脚が洪水で浸水しました。
목련은 정원수로 인기가 있습니다.
モクレンは庭木として人気があります。
사기 미수로 용의자를 기소했어요.
詐欺未遂で容疑者を起訴しました。
얕은 수로는 눈 가리고 아웅일 뿐이야, 사람들은 다 알고 있어.
浅はかな手段では、目を覆って騙すだけだよ、みんな分かっているよ。
작은 실수로 일이 커질 수 있어, 설마가 사람 잡는다는 것을 잊지 마.
小さなミスで事が大きくなる可能性がある、まさかが人を捕まえるということを忘れないで。
그는 교도소의 간수로 일하고 있습니다.
彼は刑務所の看守として働いています。
빅리그 선수로서 자부심을 가지고 있습니다.
ビッグリーグの選手としての誇りを持っています。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ