【수로】の例文_2
<例文>
・
수도물은 생활용
수로
많은 가정에서 사용됩니다.
水道水は生活用水として多くの家庭で使用されています。
・
옛날 사람들은 맹
수로
부터 자신을 보호하기 위해 마을을 만들었다.
昔の人々は猛獣から身を守るために集落を作った。
・
실
수로
통화 기록을 모두 삭제해 버렸다.
誤って通話履歴をすべて削除してしまった。
・
우렁이는 논이나
수로
, 호수 등에 생식하는 고둥이다.
タニシは田んぼや水路、湖沼などに生息する巻き貝である。
・
닭고기를 육
수로
고아서 부드러운 맛이 나요.
鶏肉をだしで煮込むと、優しい味になります。
・
유감스럽게 말실
수로
신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다.
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治家が増えてきました。
・
말실
수로
장관이 사임하는 일이 계속 일어났습니다.
失言により大臣が辞任する出来事が続けて起きました。
・
그는 신동으로 어렸을 때부터 피아노의 명
수로
알려졌어요.
彼は神童として、若い頃からピアノの名手として知られていました。
・
가
수로
서 여러 TV 프로그램에 출연하고 있어요.
歌手として、いくつかのテレビ番組に出演しています。
・
그는 해외파 선
수로
처음으로 대표팀에 뽑혔습니다.
彼は海外組として初めて代表に選ばれました。
・
그는 해외파 선
수로
활약하고 있습니다.
彼は海外組の選手として活躍しています。
・
그는 프로 스포츠 선
수로
서 많은 기록을 남겼습니다.
彼はプロのスポーツ選手として多くの記録を残しています。
・
프로 선
수로
서 매일 연습을 게을리하지 않습니다.
プロの選手として毎日練習を欠かしません。
・
수로
에 덮개를 설치해 주었으면 합니다.
水路に蓋を設置して欲しいのです。
・
그녀는 유명한 무용
수로
전 세계에서 공연을 합니다.
彼女は有名な踊り手で、世界中で公演を行っています。
・
그는 모범
수로
서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다.
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。
・
모범
수로
서 그는 다른 수감자들에게 본보기를 보여야 합니다.
模範囚として、彼は他の囚人に手本を示すべきです。
・
그는 모범
수로
서 진심으로 반성하고 있습니다.
彼は模範囚として、心から反省しています。
・
그는 모범
수로
서 재범 방지 프로그램에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は模範囚として、再犯防止プログラムに積極的に参加しています。
・
그는 모범
수로
서 교도소 내 규칙을 지키는 중요성을 이해하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の規律を守る重要性を理解しています。
・
그는 모범
수로
서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所の中で良い人間関係を築いています。
・
그 수감자는 모범
수로
지내면서 큰 변화를 겪었습니다.
その囚人は、模範囚として過ごす中で大きな変化を遂げました。
・
그는 모범
수로
서 교도소 내 활동에 적극적으로 참여하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所内の活動に積極的に参加しています。
・
그는 모범
수로
서 다른 수감자들로부터 존경을 받고 있어요.
彼は模範囚として、他の囚人に尊敬されています。
・
그는 모범
수로
서 다른 수감자들에게 영향을 미치고 있어요.
彼は模範囚として他の囚人に影響を与えています。
・
10년 후, 그는 모범
수로
서 특별히 출소했다.
10年後、彼は模範囚人として特別に出所した。
・
최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가
수로
컴백했다.
最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。
・
그의 가
수로
서의 전성기는 90년대였어요.
彼の歌手としての全盛期は90年代でした。
・
작은 실
수로
벌금형에 처해졌습니다.
小さなミスで罰金刑に処されました。
・
남대문시장에 가면 칼국
수로
유명한 맛집이 있다.
南大門市場に行くとカルグクスで有名な店があった。
・
페이커는 롤즈 역사상 최고의 선
수로
불립니다.
フェイカーはロルズ史上最高の選手と呼ばれています。
・
페이커는 LoL 역사상 가장 위대한 선
수로
여겨집니다.
FakerはLoL史上最も偉大な選手とされています。
・
페이커는 세계 최고의 e스포츠 선
수로
평가받고 있어요.
Fakerは世界最高のeスポーツ選手と評価されています。
・
e스포츠 선
수로
성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다.
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。
・
많은 젊은이들이 e스포츠 선
수로
활동하고 있어요.
多くの若者がeスポーツ選手として活動しています。
・
이번 실
수로
그의 까방권이 조금 약해진 것 같아.
今回の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。
・
그녀는 팝페라 가
수로
서 세계적으로 유명해졌다.
彼女はポップオペラ歌手として世界的に有名になった。
・
은혜를 원
수로
갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返す人をもう信じることはできない。
・
내가 그를 믿었는데, 그는 은혜를 원
수로
갚았어.
私が彼を信じたのに、彼は恩を仇で返したんだ。
・
은혜를 원
수로
갚는 것은 가장 나쁜 배신이야.
恩を仇で返すことは、最もひどい裏切りだよ。
・
네가 그에게 은혜를 베풀었는데, 왜 그는 은혜를 원
수로
갚았을까?
君が彼に恩を施したのに、なぜ彼は恩を仇で返したんだろう?
・
은혜를 원
수로
갚는 사람은 결국 고립될 거야.
恩を仇で返す人は、結局孤立してしまうだろう。
・
내가 도와줬는데, 은혜를 원
수로
갚다니 정말 실망이야.
私が助けたのに、恩を仇で返すなんて本当にがっかりだよ。
・
그의 은혜를 원
수로
갚는 태도에 주변 사람들은 실망했다.
彼の恩を仇で返す態度に、周囲の人々は失望した。
・
은혜를 원
수로
갚는 행위는 반드시 자신에게 돌아온다.
恩を仇で返すような行為は、必ず自分に返ってくる。
・
정치인이 국민의 신뢰를 은혜를 원
수로
갚는 식으로 배신했다.
政治家が国民の信頼を恩を仇で返すような形で裏切った。
・
도움을 받았는데 은혜를 원
수로
갚다니, 정말 박정한 인간이군.
助けてもらったのに恩を仇で返すとは、何て薄情な人間だ。
・
은혜를 원
수로
갚는 행위는 사회의 신뢰 관계를 무너뜨린다.
恩を仇で返すような行為は、社会の信頼関係を崩壊させる。
・
그녀는 친구의 친절을 은혜를 원
수로
갚는 식으로 배신했다.
彼女は友人の親切を恩を仇で返すような形で裏切った。
・
은혜를 원
수로
갚는 사람은 결국 누구에게도 신뢰받지 못하게 된다.
恩を仇で返す人間は、最後には誰からも信頼されなくなる。
1
2
3
4
5
6
7
(
2
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ