・ | 파일을 실수로 삭제해 버렸습니다. |
ファイルを誤って削除してしまいました。 | |
・ | 그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다. |
彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。 | |
・ | 누수로 인해 잠시 불편을 드려 죄송합니다. |
水漏れのため、しばらく不便をおかけします。 | |
・ | 누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요. |
水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。 | |
・ | 누수로 인해 가구가 손상되었습니다. |
水漏れが原因で、家具が損傷しました。 | |
・ | 수도관 누수로 바닥이 젖어 버렸습니다. |
水道管の水漏れで床が濡れてしまいました。 | |
・ | 예약 실수로 큰일 났어요. |
予約ミスで大変なことになりました。 | |
・ | 연락 실수로 큰일 났어요. |
連絡ミスで大変なことになりました。 | |
・ | 플라타너스 나무가 가로수로 활약하고 있어요. |
プラタナスの木が街路樹として活躍しています。 | |
・ | 밤나무는 가로수로도 아름다워요. |
栗の木が街路樹としても美しいです。 | |
・ | 은행나무가 가로수로 인기입니다. |
銀杏の木が街路樹として人気です。 | |
・ | 느티나무는 바람에 강하기 때문에 가로수로 적합합니다. |
けやきの木は風に強いので、街路樹に適しています。 | |
・ | 서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다. |
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。 | |
・ | 가을이 되면 통통하게 살찐 오리가 호수로 찾아온다. |
秋になると、ぷくぷくと太ったカモが湖にやってくる。 | |
・ | 한 번의 실수로 전체가 엉망이 되었다. |
一回のミスで全体が台無しになった。 | |
・ | 단편 소설은 적은 페이지 수로 깊은 감동을 줍니다. |
短編小説は、少ないページ数で深い感動を与えます。 | |
・ | 그는 날렵한 속임수로 적을 농락했다. |
彼はすばしっこいトリックで敵を翻弄した。 | |
・ | 30년을 감옥에서 사형수로 살았다. |
30年を獄中で死刑囚として生きて来た。 | |
・ | 생수로 차를 끓였다. |
ミネラルウォーターでお茶を淹れた。 | |
・ | 수로에 덮개를 설치해 주었으면 합니다. |
水路に蓋を設置して欲しいのです。 | |
・ | 기립박수로 응원의 마음을 전했다. |
スタンディングオベーションで応援の気持ちを伝えた。 | |
・ | 기립박수로 감사의 뜻을 표했다. |
スタンディングオベーションで感謝の意を表した。 | |
・ | 사골 육수로 끓인 야채는 감칠맛이 가득하다. |
牛骨の出汁で煮た野菜は旨味たっぷりだ。 | |
・ | 수로 정비를 위해 토사를 파헤칩니다. |
水路の整備のために土砂を掘り起こします。 | |
・ | 돌이 수로를 막고 있다. |
石が水路を塞いでいる。 | |
・ | 그녀는 실수로 전화를 떨어뜨리고 말았다. |
彼女は誤って電話を落としてしまった。 | |
・ | 기입 실수로 인해 그의 표는 무효표가 되었다. |
記入ミスにより、彼の票は無効票とされた。 | |
・ | 그의 투표는 기입 실수로 무효표가 되었다. |
彼の投票は、記入ミスで無効票となった。 | |
・ | 탄산수로 거품을 내서 칵테일을 만들었어요. |
炭酸水で泡を立ててカクテルを作りました。 | |
・ | 일행이 실수로 티켓을 잊어버렸다. |
連れが間違ってチケットを忘れてしまった。 | |
・ | 약수로 자란 채소는 맛있다. |
湧き水で育った野菜は美味しい。 | |
・ | 이 산의 수원은 청결하여 식수로도 사용할 수 있다. |
この山の水源は清潔で飲料水としても使える。 | |
・ | 많은 강수로 하천이 불어나고 있다. |
降水の多さで河川が増水している。 | |
・ | 강수로 인해 산사태의 위험이 있다. |
降水が原因で地滑りの危険がある。 | |
・ | 강수로 인한 산사태 위험이 있다. |
降水による土砂崩れの危険がある。 | |
・ | 강수로 인해 강의 수위가 상승했다. |
降水によって川の水位が上昇した。 | |
・ | 박수로 그의 성공을 축하했다. |
拍手で彼の成功を祝った。 | |
・ | 홍수로 피해를 입은 지역의 복구에는 많은 자금이 필요합니다. |
洪水で被害を受けた地域の復旧には多くの資金が必要です。 | |
・ | 그의 실수로 뭇매를 맞았다. |
彼のミスで袋叩きにされた。 | |
・ | 바닷물을 식수로 바꾸는 담수장치가 필요합니다. |
海水を飲み水に変える淡水装置が必要です。 | |
・ | 홍수로 수해를 입다. |
洪水で水害を被る。 | |
・ | 홍수로 인해 거리를 봉쇄합니다. |
洪水によって街を封鎖します。 | |
・ | 갑작스런 홍수로 도로가 봉쇄되었다. |
突然の洪水で道路が封鎖された。 | |
・ | 관개용 수로가 정비되었다. |
灌漑用の水路が整備された。 | |
・ | 그녀는 전설적인 가수로 숭배되고 있다. |
彼女は伝説的な歌手として崇拝されている | |
・ | 그는 실수로 유리를 깨버렸어요. |
彼は間違ってガラスを壊してしまいました。 | |
・ | 측량사는 수로의 깊이를 측정했습니다. |
測量技師は水路の深さを測定しました。 | |
・ | 복싱 선수로서 프로가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. |
ボクシングの選手としてプロになりたいと思っています | |
・ | 그는 핸드볼 경기에서 최우수 선수로 뽑혔어요. |
彼はハンドボールの試合で最優秀選手に選ばれました。 | |
・ | 실수로 문에 손가락이 끼였어요. |
うっかりドアに手を挟んでしまいました。 |