【수로】の例文_3

<例文>
내가 그를 도와줬을 때는 고마워하더니, 지금은 은혜를 원수로 갚고 있어.
私が彼を助けた時は感謝していたのに、今は恩を仇で返しているよ。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性を疑わせる。
회사를 위해 헌신했는데, 은혜를 원수로 갚아 해고당했다.
会社に尽くしてきたのに、恩を仇で返されて解雇された。
은혜를 원수로 갚는 행위는 인간성을 의심하게 한다.
恩を仇で返すような行為は、人間性を疑わせる。
그는 키워준 부모의 은혜를 원수로 갚았다.
彼は育ててくれた親の恩を仇で返した。
그는 은혜를 원수로 갚는 몰상식한 사람이에요.
彼は恩を仇で返すような非常識な人ですよ。
취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다.
就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。
수습 기간 동안에는 실수로부터 배우는 것이 많았습니다.
見習い期間中は、ミスから学ぶことが多かったです。
성공 보수로 평가가 공평하게 이루어집니다.
成功報酬での評価が公平に行われます。
성공 보수로 인해 수입이 늘었어요.
成功報酬により収入が増えました。
성공 보수로 계약하는 경우도 있습니다.
成功報酬で契約する場合もあります。
성공 보수로 계약했어요.
成功報酬で契約しました。
성공 보수로 지불하겠습니다.
成功報酬で支払います。
중개수수료란 부동산업자에게 성공보수로 지불하는 수수료입니다.
仲介手数料とは、不動産業者に成功報酬として支払う手数料です。
그 경제학자는 거물 교수로 국제적으로 알려져 있다.
その経済学者は大物教授として国際的に知られている。
멸치 육수로 만든 국물이 맛있다.
煮干しのだしで作ったスープが美味しい。
멸치육수로 끓인 된장찌개는 아주 맛있어요.
煮干しだしで作った味噌チゲはとても美味しいです。
상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない。
그는 왕년의 가수로 알려져 있습니다.
彼は往年の歌手として知られています。
수로 인해 많은 집이 수몰되었습니다.
洪水によって多くの家が水没しています。
수로 인한 수몰로 자동차가 완전히 유실되어 버렸다.
洪水による水没で自動車が全損してしまった。
수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다.
空輸で送られた荷物は、通常より早く到着します。
교각이 홍수로 침수되었습니다.
橋脚が洪水で浸水しました。
목련은 정원수로 인기가 있습니다.
モクレンは庭木として人気があります。
사기 미수로 용의자를 기소했어요.
詐欺未遂で容疑者を起訴しました。
얕은 수로는 눈 가리고 아웅일 뿐이야, 사람들은 다 알고 있어.
浅はかな手段では、目を覆って騙すだけだよ、みんな分かっているよ。
작은 실수로 일이 커질 수 있어, 설마가 사람 잡는다는 것을 잊지 마.
小さなミスで事が大きくなる可能性がある、まさかが人を捕まえるということを忘れないで。
그는 교도소의 간수로 일하고 있습니다.
彼は刑務所の看守として働いています。
빅리그 선수로서 자부심을 가지고 있습니다.
ビッグリーグの選手としての誇りを持っています。
그녀는 수영 선수로 활약하고 있습니다.
彼女は水泳選手として活躍しています。
그는 풋살 선수로 활약하고 있습니다.
彼はフットサル選手として活躍しています。
그녀는 신인왕을 획득하고 팀의 주전 선수로 성장했습니다.
彼女は新人王を獲得し、チームの主力選手に成長しました。
카누 선수로서 연습에 힘쓰고 있습니다.
カヌーの選手として練習に励んでいます。
예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다.
思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。
리스크를 경시하는 것은 큰 실수로 이어집니다.
リスクを軽視することは大きなミスに繋がります。
그녀는 솔로 가수로 데뷔했습니다.
彼女はソロ歌手としてデビューしました。
파일을 실수로 삭제해 버렸습니다.
ファイルを誤って削除してしまいました。
그는 회사에서 근무하는 한편 가수로써도 활동하고 있습니다.
彼は会社につとめる一方で作曲家としても活動しています。
수로 인해 잠시 불편을 드려 죄송합니다.
水漏れのため、しばらく不便をおかけします。
수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요.
水漏れによって、電気系統にも影響が出る可能性があります。
수로 인해 가구가 손상되었습니다.
水漏れが原因で、家具が損傷しました。
수도관 누수로 바닥이 젖어 버렸습니다.
水道管の水漏れで床が濡れてしまいました。
예약 실수로 큰일 났어요.
予約ミスで大変なことになりました。
연락 실수로 큰일 났어요.
連絡ミスで大変なことになりました。
플라타너스 나무가 가로수로 활약하고 있어요.
プラタナスの木が街路樹として活躍しています。
밤나무는 가로수로도 아름다워요.
栗の木が街路樹としても美しいです。
은행나무가 가로수로 인기입니다.
銀杏の木が街路樹として人気です。
느티나무는 바람에 강하기 때문에 가로수로 적합합니다.
けやきの木は風に強いので、街路樹に適しています。
서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다.
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。
가을이 되면 통통하게 살찐 오리가 호수로 찾아온다.
秋になると、ぷくぷくと太ったカモが湖にやってくる。
1 2 3 4 5 6 7 
(3/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ