・ | 일식 순간 신비로운 체험을 했다. |
日食の瞬間、神秘的な体験をした。 | |
・ | 일식 순간 주변이 어두워졌다. |
日食の瞬間、辺りが暗くなった。 | |
・ | 쌓기는 어려워도 무너지는 건 순간이다. |
蟻の穴から堤も崩れる。 | |
・ | 자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다. |
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。 | |
・ | 싹이 트는 순간은 너무 감동적이에요. |
芽が出た瞬間は、とても感動的です。 | |
・ | 연표에는 전쟁이나 조약의 중요한 순간이 실려 있다. |
年表には、戦争や条約の重要な瞬間が載っている。 | |
・ | 면접관 앞에 앉는 순간에 초긴장했어. |
面接官の前に座った瞬間に超緊張した。 | |
・ | 시험 시작 벨이 울리는 순간에 초긴장한다. |
試験開始のベルが鳴る瞬間に超緊張する。 | |
・ | 면접실에 불려가는 순간 초긴장이 엄습했다. |
面接室に呼ばれた瞬間、超緊張が襲ってきた。 | |
・ | 우리는 그의 마지막 순간을 배웅하기 위해 그와 함께 있었습니다. |
私たちは彼の最後の瞬間を見送るために彼と一緒にいました。 | |
・ | 직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다. |
職場での世代間ギャップを感じる瞬間がある。 | |
・ | 노력이 결실을 맺는 순간을 맞았다. |
努力が実を結んだ瞬間を迎えた。 | |
・ | 약혼반지를 손에 쥔 순간 행복을 실감했다. |
婚約指輪を手にした瞬間、幸せを実感した。 | |
・ | 약혼반지 케이스를 여는 순간 감동했다. |
婚約指輪のケースを開けた瞬間、感動した。 | |
・ | 약혼반지를 손가락에 끼는 순간 눈물이 그렁그렁했다. |
婚約指輪を指にはめた瞬間、涙が溢れた。 | |
・ | 총이 격발하는 순간을 목격하다. |
銃が撃発する瞬間を目撃する。 | |
・ | 감정이 격발하는 순간이 찾아왔다. |
感情が激発する瞬間が訪れた。 | |
・ | 폭동이 격발하는 순간을 목격했다. |
暴動が激発する瞬間を目撃した。 | |
・ | 그 보고를 듣는 순간 화가 치밀었다. |
その報告を聞いた瞬間、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 그는 제정신이 아니라고 느끼는 순간이 있었다. |
彼は正気でないと感じる瞬間があった。 | |
・ | 그 비통한 순간은 그의 마음에 깊은 상처를 남겼다. |
その悲痛な瞬間は彼の心に深い傷を残した。 | |
・ | 그 비통한 순간이 그의 인생을 바꿔놓았다. |
その悲痛な瞬間が彼の人生を変えた。 | |
・ | 집으로 돌아가다가 하필 그 순간 깜빡 졸음 운전을 했습니다. |
家に帰りながら、よりによってその瞬間うっかり居眠り運転をしました。 | |
・ | 한때의 행복한 순간을 소중히 여기고 싶다. |
ひとときの幸せな瞬間を大切にしたい。 | |
・ | 마지막 순간에 따라잡았다. |
最後の瞬間で追いついた。 | |
・ | 선취점을 넣는 순간 환호성이 터져 나왔다. |
先制点を決めた瞬間、歓声が上がった。 | |
・ | 넘어지는 순간에 손을 짚다. |
転んだ拍子に手をつく。 | |
・ | 단상에서의 순간을 잊을 수 없다. |
壇上での一瞬が忘れられない。 | |
・ | 승리의 순간이 통쾌하다. |
勝利の瞬間が痛快だ。 | |
・ | 결전의 순간이 찾아왔다. |
決戦の瞬間が訪れた。 | |
・ | 그 순간 나의 몸은 얼어붙었다. |
その瞬間、私の体は凍りついた。 | |
・ | 애정이 움트는 순간을 느꼈다. |
愛情が芽生える瞬間を感じた。 | |
・ | 착지하는 순간에 발을 삐었다. |
着地する瞬間に足をくじいた。 | |
・ | 상륙 순간을 사진으로 찍었다. |
上陸の瞬間を写真に撮った。 | |
・ | 가난한 가정에서도 행복한 순간이 있습니다. |
貧しい家庭でも幸せな瞬間があります。 | |
・ | 중요한 순간을 포착하다. |
重要な瞬間を捉える。 | |
・ | 영상이 순간을 포착한다. |
映像が瞬間を捉える。 | |
・ | 수정하는 순간을 포착하는 기술이 진화했다. |
受精する瞬間を捉える技術が進化した。 | |
・ | 카메라로 순간을 포착한다. |
カメラで瞬間を捉える。 | |
・ | 수정하는 순간이 포착됐다. |
受精する瞬間が捉えられた。 | |
・ | 그녀는 역사적 순간을 묘사했어요. |
彼女は歴史的瞬間を描写しました。 | |
・ | 그녀는 환희의 순간을 묘사했어요. |
彼女は歓喜の瞬間を描写しました。 | |
・ | 소중한 순간을 되돌아봤습니다. |
大切な瞬間を振り返りました。 | |
・ | 그 마술은 순간 이동 같았어요. |
その手品は瞬間移動のようでした。 | |
・ | 권투 시합은 순간의 판단이 승패를 가릅니다. |
ボクシングの試合は瞬時の判断が勝敗を分けます。 | |
・ | 밟는 순간 탁 하는 소리가 나면서 뭔가 부서졌다. |
踏んだ瞬間にバキッという音がして何かが壊れた。 | |
・ | 놀라운 순간, 그녀의 눈썹이 움찔했다. |
驚きの一瞬、彼女の眉がぴくっとした。 | |
・ | 그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다. |
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。 | |
・ | 우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다. |
私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。 | |
・ | 새 생명의 탄생은 기쁨이 가득한 순간입니다. |
新しい命の誕生は喜びに満ちた瞬間です。 |