![]() |
・ | 결승골이 들어간 순간, 모두가 기쁨의 눈물을 흘렸습니다. |
決勝ゴールが決まった瞬間、全員が歓喜の涙を流しました。 | |
・ | 결승골이 들어간 순간, 스타디움은 하나가 되었습니다. |
決勝ゴールが決まった瞬間、スタジアムは一体となりました。 | |
・ | 결승골을 넣은 순간, 관중석은 큰 환호로 가득했습니다. |
決勝ゴールを決めた瞬間、観客席は大歓声に包まれました。 | |
・ | 복병이 경기에 등장한 순간 관객은 열광적인 응원을 보냈다. |
伏兵が試合に登場した瞬間、観客は熱狂的な応援を送った。 | |
・ | 복병은 경기를 결정짓는 순간에 자주 등장한다. |
伏兵が勝負を決める瞬間に現れることがよくある。 | |
・ | 자력 우승을 달성한 순간 그의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다. |
自力優勝を果たした瞬間、彼の心の中は喜びでいっぱいでした。 | |
・ | 자력 우승을 달성한 순간, 스타디움은 환호로 가득 찼습니다. |
自力優勝を達成した瞬間、スタジアムは歓声で包まれました。 | |
・ | 슛을 차는 순간 그의 발목에 힘이 들어갔습니다. |
シュートを打った瞬間、彼の足元に力が入りました。 | |
・ | 슛이 들어간 순간, 관객은 큰 환호를 보냈어요. |
シュートが決まった瞬間、観客は大歓声を上げました。 | |
・ | 스루패스가 성공한 순간, 관객이 흥분했습니다. |
スルーパスが成功した瞬間、観客が盛り上がりました。 | |
・ | 시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다. |
時計の針が動くたびに、一分一秒が貴重に感じます。 | |
・ | 시계 바늘이 한 바퀴 돌 때마다 새로운 순간이 찾아옵니다. |
時計の針が一周するごとに、新しい瞬間が訪れます。 | |
・ | 그 순간 저는 뛰어올라 외쳤습니다. |
その瞬間、私は飛び上がって叫びました。 | |
・ | 엘리베이터가 빠르게 상승하는 순간 어지러웠다. |
エレベーターが急速に上昇した瞬間、くらくらしてしまった。 | |
・ | 위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다. |
危険な場面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました。 | |
・ | 생명의 위기를 느낀 순간, 주마등처럼 과거가 스쳐 지나갔습니다. |
命の危機を感じた瞬間、走馬灯のように過去が駆け巡りました。 | |
・ | 자신이 미숙하다고 지금 이 순간에도 느낍니다. |
自分が未熟だなと今この瞬間も感じます。 | |
・ | 해돋이 순간은 감동적이에요. |
日の出の瞬間は感動的です。 | |
・ | 명장면은 관객에게 잊을 수 없는 순간이 됩니다. |
名場面は観客にとって、忘れられない瞬間になります。 | |
・ | 레드카펫 세레모니는 모든 참가자에게 중요한 순간입니다. |
レッドカーペットのセレモニーは、すべての参加者にとって重要な瞬間です。 | |
・ | 악수회는 순간이었지만 감동적이었어요. |
握手会は一瞬でしたが感動しました。 | |
・ | 고별 무대는 언제나 감동적이고 의미 있는 순간이에요. |
ご別のステージはいつも感動的で意味のある瞬間です。 | |
・ | 고별 무대는 그들의 활동을 마무리하는 중요한 순간이에요. |
ご別のステージは彼らの活動を終える重要な瞬間です。 | |
・ | 고별 무대는 항상 감동적인 순간이에요. |
ご別のステージはいつも感動的な瞬間です。 | |
・ | 아미들은 BTS의 무대에서 펼쳐지는 모든 순간을 사랑해요. |
アーミーはBTSのステージで繰り広げられるすべての瞬間を愛しています。 | |
・ | 복권 번호를 확인하는 순간이 제일 두근거려요. |
宝くじの番号を確認する瞬間が一番ドキドキします。 | |
・ | 생로병사를 깊이 생각하게 되는 순간이 있습니다. |
生老病死について深く考える瞬間があります。 | |
・ | 찌가 가라앉은 순간, 낚시꾼은 즉시 반응해야 합니다. |
ウキが沈んだ瞬間、釣り人はすぐに反応しなければなりません。 | |
・ | 페이커는 어려운 순간에도 흔들리지 않습니다. |
Fakerは困難な時でも揺るぎません。 | |
・ | 마지막 순간까지 희망고문을 당하면서 너무 괴로웠다. |
最後の瞬間まで希望拷問を受けて、すごく辛かった。 | |
・ | 중요한 순간에 얼빵하면 안 돼! |
大事な瞬間に間抜けになっちゃダメだよ! | |
・ | 떼창의 순간은 항상 잊을 수 없는 추억이 된다. |
大合唱の瞬間はいつも忘れられない思い出になる。 | |
・ | 유레카의 순간은 정말 기분이 좋아요. |
ユレカの瞬間は本当に気分がいいです。 | |
・ | 유레카라는 말은 발견의 순간에 주로 사용해요. |
「ユレカ」という言葉は、発見の瞬間によく使います。 | |
・ | 수학 문제를 풀다가 갑자기 유레카! 하는 순간이 있었다. |
数学の問題を解いているときに突然「ユレカ!」と思った瞬間があった。 | |
・ | 열공하다 보면 어느 순간 좋은 결과가 있을 거예요. |
一生懸命勉強すれば、どこかのタイミングで良い結果が出るでしょう。 | |
・ | 낙마하는 순간 그는 냉정하게 대처했습니다. |
落馬する瞬間、彼は冷静に対処しました。 | |
・ | 귀여운 강아지를 보는 순간 심쿵했어요. |
可愛い子犬を見た瞬間、心臓がドキッとしました。 | |
・ | 유리 멘탈 때문에 중요한 순간에 집중을 못했다. |
弱いメンタルのせいで重要な瞬間に集中できなかった。 | |
・ | 재채기를 하는 순간 허리를 삐끗하고 말았습니다. |
くしゃみをした拍子に、ぎっくり腰になってしまいました。 | |
・ | 짐을 들어 올리는 순간 허리가 삐끗했다. |
荷物を持ち上げたとたん腰がぎくっとした。 | |
・ | 견습 중에 성취감을 느끼는 순간이 있었어요. |
見習い中に達成感を感じる瞬間がありました。 | |
・ | 맞잡은 순간 희망이 솟아났습니다. |
握り合った瞬間、希望が湧いてきました。 | |
・ | 희한하다는 생각이 드는 순간이 있었어요. |
不思議だなと感じる瞬間がありました。 | |
・ | 왕년의 역사적 순간을 떠올렸습니다. |
往年の歴史的瞬間を思い出しました。 | |
・ | 역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요. |
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。 | |
・ | 역동이 느껴지는 순간은 마음이 뛰어요. |
力動が感じられる瞬間は、心が躍ります。 | |
・ | 낙석 소리가 들리는 순간 모두가 피했어요. |
落石の音が聞こえた瞬間、皆が避けました。 | |
・ | 햇수를 들인 노력이 결실을 맺는 순간을 기대하고 있습니다. |
年数をかけた努力が実を結ぶ瞬間を楽しみにしています。 | |
・ | 불을 피우는 것은 자연의 일부를 느끼는 순간입니다. |
火を起こすのは、自然の一部を感じる瞬間です。 |