![]() |
・ | 텔레비전이나 인터넷 등 편리한 매체들이 책을 대신하고 있다. |
テレビやインターネットなど、便利な媒体が本の代わりとなっている。 | |
・ | 그의 아이디어는 참신하고 재미있다. |
彼のアイデアは斬新で面白い。 | |
・ | 새로운 차종의 디자인이 참신하다. |
新しい車種のデザインが斬新だ。 | |
・ | 긴급 속보를 수신하다. |
緊急速報を受信する。 | |
・ | 승리를 확신하고 우리는 성에 입성했다. |
勝利を確信し、我々は城に入城した。 | |
・ | 우정을 배신하는 것은 결코 용서받을 수 없습니다. |
友情を裏切ることは決して許されません。 | |
・ | 그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다. |
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。 | |
・ | 노력은 결코 배신하지 않는다. |
努力は決して裏切らない。 | |
・ | 야, 날 배신하지 마라! |
おい、俺を裏切るなよ。 | |
・ | 기대를 배신하다. |
期待を裏切る。 | |
・ | 그녀의 행동은 항상 독실하며 절대 배신하지 않습니다. |
彼女の行動は常に篤実であり、絶対に裏切りません。 | |
・ | 오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
オムレツには大さじ3杯の生クリームを加えてふわふわに仕上げます。 | |
・ | 오믈렛에는 8큰술의 우유를 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
オムレツには大さじ8杯の牛乳を加えてふわふわに仕上げます。 | |
・ | 여러 매체를 통해 정보를 발신하다. |
いろんな媒体を通じて情報を発信する。 | |
・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
・ | 불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요. |
信じれないと人の好意も受け取れないです。 | |
・ | 애완동물의 털의 촉감이 푹신푹신하다. |
ペットの毛の触感がふわふわしている。 | |
・ | 애완동물 털의 촉감이 푹신푹신하다. |
ペットの毛の触感がふわふわしている。 | |
・ | 동료가 회의 스케줄로 옥신각신하고 있어요. |
同僚が会議のスケジュールでもめています。 | |
・ | 커플이 가사 우선순위로 옥신각신하고 있어요. |
カップルが家事の優先順位でもめています。 | |
・ | 부부가 휴가지 계획으로 옥신각신하고 있어요. |
夫婦が休暇先の計画でもめています。 | |
・ | 커플이 식사 메뉴로 옥신각신하고 있어요. |
カップルが食事のメニューでもめています。 | |
・ | 부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요. |
夫婦が家具の配置でもめています。 | |
・ | 아이들이 게임 규칙으로 옥신각신하고 있어요. |
子供たちがゲームのルールでもめています。 | |
・ | 커플이 주말 예정으로 옥신각신하고 있어요. |
カップルが週末の予定でもめています。 | |
・ | 이웃끼리 소음 문제로 옥신각신하고 있다. |
隣人同士が騒音問題でもめている。 | |
・ | 동료들이 프로젝트 진행 방식으로 옥신각신하고 있어요. |
同僚がプロジェクトの進行方法でもめています。 | |
・ | 부부가 쇼핑 예산으로 옥신각신하고 있습니다. |
夫婦が買い物の予算でもめています。 | |
・ | 둘은 사소한 문제를 가지고 옥신각신하고 있다. |
二人はつまらない問題で言い争っている。 | |
・ | 친구들과 돈 문제로 옥신각신하고 싶지 않다. |
友達とお金のことでいざこざしたくない。 | |
・ | 유산 분배 문제로 옥신각신하다. |
遺産の分配でもめる。 | |
・ | 신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다. |
新婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだともめている。 | |
・ | 돈 문제로 옥신각신하고 있다. |
お金の事ですったもんだしている。 | |
・ | 그녀는 항상 그녀의 업계를 혁신하려고 합니다. |
彼女は常に彼女の業界を革新しようとしています。 | |
・ | 그들의 목표는 제조 프로세스를 혁신하는 것입니다. |
彼らの目標は製造プロセスを革新することです。 | |
・ | 그들은 마케팅 전략을 혁신하려고 합니다. |
彼らはマーケティング戦略を革新しようとしています。 | |
・ | 그는 항상 업계를 혁신하는 아이디어를 제안하고 있습니다. |
彼は常に業界を革新するアイデアを提案しています。 | |
・ | 그녀의 목표는 교육 시스템을 혁신하는 것입니다. |
彼女の目標は教育システムを革新することです。 | |
・ | 신의 존재를 확신하다. |
神の存在を確信する。 | |
・ | 승리를 확신하다. |
勝利を確信する。 | |
・ | 스트리밍이란 데이터를 수신하면서 동시에 재생하는 방식이다. |
ストリーミングとは、データを受信しながら同時に再生を行う方式である。 | |
・ | 위성방송을 수신하다. |
衛星放送を受信する。 | |
・ | 전파를 수신하다. |
電波を受信する。 | |
・ | 임신하면 엄마의 몸에는 다양한 변화가 일어납니다. |
妊娠すると、ママの体には様々な変化が起こります。 | |
・ | 임신하면 체중이 증가하는 것이 일반적입니다. |
妊娠すると、体重が増加することが一般的です。 | |
・ | 임신하고 있을 때 엄마의 감정 상태가 태아에게 큰 영향을 미친다. |
妊娠しているとき、母の感情の状態が胎児に大きな影響を及ぼす。 | |
・ | 피자를 피자 화덕에 구우면 반죽이 폭신하게 부풀어 올라요. |
ピザをピザ窯で焼くと、生地がふんわりと膨らみます。 | |
・ | 청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다. |
青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。 | |
・ | 그의 패션 센스는 이국적이고 참신하다. |
彼のファッションセンスは異国的で斬新だ。 | |
・ | 제가 아들을 대신하여 사과드리겠습니다. |
私が息子に代えてお詫び申し上げます。 |