・ | 선거 제도를 쇄신하다. |
選挙制度を刷新する。 | |
・ | 회사 경영진을 쇄신하자는 제안을 받아들이다. |
会社の経営陣を刷新する提案を受け入れる。 | |
・ | 정계를 쇄신하다. |
政界を刷新する。 | |
・ | 회사 재건을 위해 경영진을 쇄신하다. |
会社の再建に向けて経営陣を刷新する。 | |
・ | 시정을 쇄신하다. |
市政を刷新する。 | |
・ | 인사를 쇄신하다. |
人事を刷新する。 | |
・ | 어딜 가든지 조신하게 행동해야 해. |
どこに行っても慎重に行動しろよ。 | |
・ | 왕이 신하에게 사약을 내리다. |
王が臣下に毒薬を賜う。 | |
・ | 문자 메시지를 송수신하다. |
テキストメッセージを送受信する。 | |
・ | 머리가 욱신욱신하다. |
頭がずきんずきんする。 | |
・ | 손자병법으로 기업 경영을 혁신하고 싶다. |
孫子の兵法で企業経営を革新したい。 | |
・ | 최근 스마트폰에서는 SOS를 발신하는 기능이 있습니다. |
最近のスマートフォンには、SOSを発信する機能があります。 | |
・ | 팩스를 수신하기 위해서는 이하의 수순을 따라서 준비해 주세요. |
ファクスを受信するためには、以下の手順に従って準備してください。 | |
・ | 간단하나마 인사 말씀으로 대신하겠습니다. |
簡単ではございますが、挨拶の言葉に代えさせていただきます。 | |
・ | 간단하나마 인사 말씀으로 대신하겠습니다. |
簡単ではございますがあいさつの言葉に代えさせて頂きます。 | |
・ | 전파를 발신하는 전자기기는 전원을 꺼 주시기 바랍니다. |
電波を発信する電子機器は電源をお切りくださるようお願いします。 | |
・ | 이 케이크는 푹신푹신하고 부드럽고 맛있네요. |
このケーキはふかふかで柔らかくて美味しいですね。 | |
・ | 재해나 방재에 관한 긴급정보를 발신하고 있습니다. |
災害や防災に関する緊急情報を発信しております。 | |
・ | 최근 배우에서 개그맨으로 변신하는 여배우들이 늘고 있다. |
最近、俳優からお笑いタレントに変身する女優たちが増えている。 | |
・ | 계약을 갱신하다. |
契約を更新する。 | |
・ | 방탄소년단이 발표한 신곡 ‘다이너마이트’는 각종 신기록을 경신하고 있다. |
BTSが発表した新曲「Dynamite」は、各種の記録を更新している。 | |
・ | 판사는 검사가 제출한 증거를 맹신하는 경향이 있다. |
裁判官は検察官の提出する証拠を盲信する傾向がある。 | |
・ | 정보를 맹신하는 현대인에게 경종을 울렸다. |
情報を盲信する現代人に警鐘を鳴らした。 | |
・ | 선생님이 말하는 것을 맹신하다. |
先生の言うことを盲信する。 | |
・ | 점을 맹신하다. |
占いを盲信する。 | |
・ | 미신을 맹신하다. |
迷信を盲信する。 | |
・ | 면허증을 갱신하다. |
免許証を更新する。 | |
・ | 차가 로봇으로 변신하다. |
車がロボットに変身する。 | |
・ | 유엔 대사로서 자선 활동에 헌신하다. |
国連大使としてチャリティー活動に献身する。 | |
・ | 종교를 통해 신에게 헌신하다. |
宗教を通して神に献身する。 | |
・ | 왕은 신하들의 청을 흔쾌히 받아들였다. |
王は臣下たちの請を喜んで受け入れた。 | |
・ | 왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다. |
王と臣下の会話をのぞき見できる重要な資料だ。 | |
・ | 과학은 종교를 대신하지 않는다. |
科学は宗教の代わりにはならない。 | |
・ | 어음이란 현금을 대신하여 받는 유가 증권입니다. |
手形とは、現金の代わりに受け取る有価証券のことです。 | |
・ | 이것이 최선책이라고 확신하고 있습니다. |
これが最善の策であると確信しています。 | |
・ | 연승 기록을 경신하다. |
連勝記録を更新する。 | |
・ | 임대 건물은 보통 2년마다 계약을 갱신하다. |
賃貸物件は普通2年ごとに契約を更新する。 | |
・ | 내일 운전면허증을 갱신하러 갈 예정입니다. |
明日運転免許証の更新に行く予定です。 | |
・ | 임대 계약을 갱신하다. |
賃貸契約を更新する。 | |
・ | 계약을 갱신하다. |
契約を更新する。 | |
・ | 기록을 경신하다. |
記録を更新する。 | |
・ | 우유갑이 수납 아이템으로 대변신하다. |
牛乳パックが収納アイテムに大変身する。 | |
・ | 돈을 대신하여 사용할 수 있는 것에는 수표와 어음이 있습니다. |
お金の代わりとして使えるものに、手形と小切手があります。 | |
・ | 그는 실력이 없으면서 자신은 할 수 있다고 과신하고 있다. |
彼は実力がないのに、自分はできると過信している。 | |
・ | 세계 기록을 경신하다. |
世界記録を更新する。 | |
・ | 신고가를 갱신하다. |
新値を抜く | |
・ | 상상임신은, 임신하지 않았는데 임신한 것같은 증상이 나타나는 것입니다. |
想像妊娠は、妊娠していなくても、妊娠しているかのような症状が出てくることです。 | |
・ | 태반은 임신하고 처음으로 만들어지는 특수한 장기입니다. |
胎盤は、妊娠してはじめて作られる特殊な臓器です。 | |
・ | 이메일을 수신하시고 싶은 분은 메일 어드레스 등록이 필요합니다. |
Eメールで受信したい方は、メールアドレスの登録が必要です。 |