![]() |
・ | 최근 배우에서 개그맨으로 변신하는 여배우들이 늘고 있다. |
最近、俳優からお笑いタレントに変身する女優たちが増えている。 | |
・ | 최근의 개그맨은 CF,드라마,영화 등 다양한 장르에서 활약한다. |
最近のお笑い芸人は、CM、ドラマ、映画などさまざまなジャンルで活躍する。 | |
・ | 개그맨으로만 먹고 사는 시대는 끝났다. |
芸人だけで食っていく時代は終わった。 | |
・ | 지명도를 무기로 부업으로 돈을 버는 개그맨들이 화제가 되고 있다. |
知名度を武器に副業で稼ぐお笑い芸人たちが話題となっている. | |
・ | 개그맨은 여론에도 커다란 영향을 주고 있다. |
お笑い芸人は世論にも大きな影響を与えている。 | |
・ | 개그맨이라고 해서 막상 사귀어 보니까 의외로 재미가 없네. |
お笑い芸人だって、つきあってみると意外とつまらないな。 | |
・ | 어떤 상황에서도 타인을 웃을 수 있게 만드는 것이 개그맨의 매력이다. |
どんな状況でも他人を笑わせられるのがお笑い芸人の魅力た。 | |
・ | 그 개그맨 진짜 웃겨. |
その芸人、マジウケる。 | |
・ | 그의 농담 센스는 개그맨 뺨칠 정도다. |
彼のジョークのセンスはお笑い芸人顔負けだ。 | |
・ | 이 개그맨의 콩트는 템포가 좋아서 관객을 지루하게 하지 않는다. |
この芸人のコントはテンポが良く、観客を飽きさせない。 | |
・ | 개그맨의 개그에 빵터졌다. |
お笑い芸人のギャグに爆笑した。 | |
・ | 개그맨은 개그로 현장을 웃음바다로 만들었다. |
お笑いはギャグで現場を笑いの渦にした。 | |
・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをもたらした。 | |
・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。 | |
・ | 그 개그맨의 우스운 연기에 배꼽이 빠지도록 웃었다. |
あの芸人の面白い演技に大爆笑した。 | |
・ | 개그맨으로 활동하고 있어요. |
お笑い芸人として活動しています。 | |
・ | 김구라는 독설로 웃기는 개그맨인다. |
キムグラは毒舌で笑いを取るお笑い芸人だ。 | |
・ | 그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아. |
彼は本当に面白い。もう一度言うとまじお笑い芸人みたい。 | |
한류 상품(韓流グッズ) > |
남우(男優) > |
개그맨(お笑い芸人) > |
팬덤(ファンの集まり) > |
광팬(熱狂的ファン) > |
모델돌(モデル並みのアイドル) > |
반짝스타(一発屋) > |
시트콤(シットコム) > |
대종상(大鐘賞) > |
아역 스타(子役スター) > |
본방 사수(本番を必ず見る) > |
JYJ법(JYJ法) > |
소속 사무실(所属事務所) > |
판권(版権) > |
한류 붐(韓流ブーム) > |
활동 정지(活動停止) > |
매니저(マネージャー) > |
먹방(グルメ番組) > |
이모팬(30~40代の女性ファン) > |
일본 진출(日本進出) > |
카리스마(カリスマ) > |
제작 발표(制作発表) > |
팔등신(八等身) > |
짐승돌(野獣アイドル) > |
매스컴(マスコミ) > |
국민 여동생(国民の妹) > |
칼군무(切れ味抜群のダンス) > |
희극인(喜劇俳優) > |
성인돌(大人アイドル) > |
미스코리아(ミスコリア) > |