・ | 최근 배우에서 개그맨으로 변신하는 여배우들이 늘고 있다. |
最近、俳優からお笑いタレントに変身する女優たちが増えている。 | |
・ | 최근의 개그맨은 CF,드라마,영화 등 다양한 장르에서 활약한다. |
最近のお笑い芸人は、CM、ドラマ、映画などさまざまなジャンルで活躍する。 | |
・ | 개그맨으로만 먹고 사는 시대는 끝났다. |
芸人だけで食っていく時代は終わった。 | |
・ | 지명도를 무기로 부업으로 돈을 버는 개그맨들이 화제가 되고 있다. |
知名度を武器に副業で稼ぐお笑い芸人たちが話題となっている. | |
・ | 개그맨은 여론에도 커다란 영향을 주고 있다. |
お笑い芸人は世論にも大きな影響を与えている。 | |
・ | 개그맨이라고 해서 막상 사귀어 보니까 의외로 재미가 없네. |
お笑い芸人だって、つきあってみると意外とつまらないな。 | |
・ | 어떤 상황에서도 타인을 웃을 수 있게 만드는 것이 개그맨의 매력이다. |
どんな状況でも他人を笑わせられるのがお笑い芸人の魅力た。 | |
・ | 그 개그맨 진짜 웃겨. |
その芸人、マジウケる。 | |
・ | 개그맨은 개그로 현장을 웃음바다로 만들었다. |
お笑いはギャグで現場を笑いの渦にした。 | |
・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをもたらした。 | |
・ | 그 개그맨의 웃음소리가 공연장에 웃음을 안겼다. |
彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。 | |
・ | 그 개그맨의 우스운 연기에 배꼽이 빠지도록 웃었다. |
あの芸人の面白い演技に大爆笑した。 | |
・ | 개그맨으로 활동하고 있어요. |
お笑い芸人として活動しています。 | |
・ | 김구라는 독설로 웃기는 개그맨인다. |
キムグラは毒舌で笑いを取るお笑い芸人だ。 | |
・ | 개그맨의 개그에 빵터졌다. |
お笑い芸人のギャグに爆笑した。 | |
・ | 그는 정말 웃겨. 다시 말해 진짜 개그맨 같아. |
彼は本当に面白い。もう一度言うとまじお笑い芸人みたい。 |
연예인(芸能人) > |
딴따라(芸能人) > |
만능돌(マルチアイドル) > |
전성기(最盛期) > |
파파라치(パパラッチ) > |
일코(一般人のコスプレ) > |
제작 발표(制作発表) > |
모델돌(モデル並みのアイドル) > |
명장면(名場面) > |
성인돌(大人アイドル) > |
성형돌(整形アイドルの略) > |
개그맨(お笑い芸人) > |
부산국제영화제(釜山国際映画祭) > |
관전 포인트(観戦ポイント) > |
먹방 스타(料理番組に登場するスター.. > |
팬(ファン) > |
데뷔(デビュー) > |
빠부심(ファン魂) > |
독립 영화(インディペンデント映画) > |
상큼 발랄(さわやか溌剌) > |
솔로 활동(ソロ活動) > |
영드(英国ドラマ) > |
늦깎이(ものごとを遅くに始めた人のこ.. > |
솔로(ソロ) > |
출연중(出演中) > |
하차하다(下車する) > |
닥본사(本番を見逃さない) > |
무대에 서다(舞台に立つ) > |
사인회(サイン会) > |
몸개그(体を張ったギャグ) > |